"الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly through the Advisory Committee
        
    • the Assembly through the Advisory Committee
        
    Subsequently, the related report requesting appropriation is submitted to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وبعد ذلك يقدم التقرير ذو الصلة الذي تطلب فيه الاعتمادات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    In accordance with its terms of reference, IAAC reports to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وتقدم اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وفقا لما تنص عليه اختصاصاتها، تقاريرها إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    3. Requests the Secretary-General to continue to submit annual reports on standards of accommodation for air travel to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تقديم تقارير سنوية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    The Secretary-General should be requested to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN وينبغي أن يُطلب من اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ الموجزة في تقريره، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    1. Requests the Secretary-General to develop as soon as possible a comprehensive and accurate cost-accounting system for conference services, to report on the progress of its implementation to the General Assembly through the Committee on Conferences and to report the results of its use to the Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in accordance with their respective mandates; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العامة أن يضع في أقرب وقت ممكن نظاما شاملا ودقيقا لمحاسبة التكاليـف يتعلق بخدمـات المؤتمرات، وأن يقدم تقريرا بشأن التقدم في تنفيذه إلى الجمعية العامة من خلال لجنة المؤتمرات وأن يبلغ نتائج استخدامه إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وفقا لولاية كل منهما؛
    The Secretary-General should submit to the General Assembly through the Advisory Committee a consolidated set of revised guidelines including those contained in document A/51/688/Add.3. UN وينبغي أن يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية مجموعة موحدة من المبادئ التوجيهية المنقحة بما في ذلك تلك الورادة في الوثيقة A/51/688/Add.3.
    As an ongoing practice, UNICEF has been submitting a report to the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, to advise the Assembly as to the measures that the organization takes to implement the recommendations of the United Nations Board of Auditors. UN تقدم اليونيسيف كممارسة دأبت عليها تقريرا إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لاطلاع الجمعية على التدابير التي تتخذها المنظمة لتنفيذ توصيات مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة.
    She stated that UNFPA had also consulted with the Executive Office of the Secretary-General, and it had recommended, as advised by the United Nations Office of Legal Affairs, that UNFPA should follow the process of submission to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), the Executive Board and the Economic and Social Council. UN وصرحت بأن الصندوق قد تشاور أيضا مع المكتب التنفيذي للأمين العام، الذي أوصى، حسبما أفاد به مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة، بأنه ينبغي للصندوق أن يتبع عملية تقديم البيانات إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، والمجلس التنفيذي، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    2. Requests the Secretary-General to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ المبينة في تقريره، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    However, the Legal Counsel added that, should this relocation involve any programme budget implications for the United Nations, the approval of the General Assembly, through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) and the Fifth Committee, would be necessary. UN غير أن المستشار القانوني أضاف أنه إذا ترتبت على هذا النقل أية آثار في الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة، فإن موافقة الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ومن خلال اللجنة الخامسة ستكون لازمة.
    2. Requests the Secretary-General to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع تدابير محددة، بما في ذلك معايير ومبادئ توجيهية لتنفيذ المبادئ المبينة في تقريره، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    This is especially true within the regular budget-setting process, in the course of which management has submitted the budget determined by OIOS unfettered to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) for its review. UN وهذا أمر صحيح بالخصوص في عملية وضع الميزانية العادية، التي قدمت الإدارة في أثنائها الميزانية التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بدون عائق إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لاستعراضها.
    The Secretary-General, however, proposes that IAAC undertake an expert technical review of the oversight budget and advise the General Assembly through the Advisory Committee of its findings and recommendations (see A/60/883, annex II, para. 4). UN بيد أن الأمين العام يقترح قيام اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة باستعراض فني متخصص لميزانية الرقابة، وإطلاع الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية على نتائجه وتوصياته (انظر A/60/883، المرفق الثاني، الفقرة 4).
    However, noting the recommendation of the Advisory Committee that the proposed guidelines should be redrafted, his delegation hoped that the Fifth Committee could discuss them thoroughly, and then request the Secretary-General to review them and submit them to the General Assembly through the Advisory Committee as soon as possible, to enable Member States to consider them again during the next resumed session of the General Assembly. UN بيد أنه، مع ملاحظة توصية اللجنة الاستشارية ومفادها أنه ينبغي إعادة صياغة المبادئ التوجيهية المقترحة، أعرب عن أمل وفده في أن تناقش اللجنة الخامسة هذه المبادئ التوجيهية مناقشة مستفيضة، وبعد ذلك تطلب إلى اﻷمين العام أن يستعرضها ويقدمها إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية في أسرع وقت ممكن كي ما تتمكن الدول اﻷعضاء من النظر فيها مرة أخرى في أثناء دورة الجمعية العامة المستأنفة التالية.
    3. In accordance with General Assembly resolution 54/240 A of 23 December 1999, the report of the Expert Group (A/54/634) and the note by the Secretary-General transmitting the comments and observations of the International Criminal Tribunal for Rwanda and of the Secretary-General thereon, were submitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (A/54/850). UN 3 - ووفقا للقرار 54/240 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، تم تقديم تقرير فريق الخبراء (A/54/634) ومذكرة الأمين العام التي تحيل تعليقات وملاحظات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والأمين العام في هذا الشأن إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/54/850).
    The corresponding provision of the United Nations Financial Regulations (regulation 12.11) provides that the audit reports and audited financial statements shall be transmitted to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. UN () ينص الحكم المقابل في النظام المالي للأمم المتحدة (البند 12-11) على أن تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات والبيانات المالية المراجعة إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    (e) Saw merit in the procedure whereby the Independent Audit Advisory Committee would undertake an expert technical review of the oversight budget and advise the General Assembly through the Advisory Committee of its findings and recommendations, in order to preserve the integrity of the budget review process. UN (هـ) رأت وجاهةً في اتباع الإجراء الذي يقتضي من اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة إجراء استعراض فني متخصص لميزانية الرقابة وإطلاع الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نتائجه وتوصياته وذلك بغية المحافظة على سلامة عملية مراجعة الميزانية.
    Summary The present report is submitted pursuant to paragraph 2 of General Assembly resolution 51/13 of 4 November 1996, in which the Assembly requested the Secretary-General to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report (A/51/389) and to report thereon to the General Assembly through the Advisory Committee. UN هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة ٢ من قرار الجمعية العامة ٥١/١٣ المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام وضع تدابير محددة، شاملة المعايير والتوجيهات اللازمة لتنفيذ المبادئ التي يرد بيان معالمها في تقريره )A/51/389(، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.
    Page 1. Requests the Secretary-General to develop as soon as possible a comprehensive and accurate cost-accounting system for conference services, to report on the progress of its implementation to the General Assembly through the Committee on Conferences and to report the results of its use to the Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in accordance with their respective mandates; UN ١ - تطلب إلى اﻷمين العامة أن يضع في أقرب وقت ممكن نظاما شاملا ودقيقا لمحاسبة التكاليـف يتعلق بخدمـات المؤتمرات، وأن يقدم تقريرا بشأن التقدم في تنفيذه إلى الجمعية العامة من خلال لجنة المؤتمرات وأن يبلغ نتائج استخدامه إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وفقا لولاية كل منهما؛
    5. By its resolution 51/13, the General Assembly endorsed the observations and recommendations contained in the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and requested the Secretary-General to develop specific measures, including criteria and guidelines for implementing the principles outlined in his report, and to report thereon to the Assembly through the Advisory Committee. UN ٥ - وقد وافقت الجمعية العامة، بقرارها ٥١/١٣، على الاقتراحات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وطلبت إلى اﻷمين العام وضع تدابير محددة، شاملة المعايير والتوجيهات اللازمة لتنفيذ المبادئ التي يرد بيان معالمها في تقريره، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more