"الجمعية في" - Translation from Arabic to English

    • Assembly at
        
    • Assembly in
        
    • the Assembly
        
    • Assembly on
        
    • it at
        
    • Assembly during
        
    • General Assembly
        
    • Assembly's
        
    • Assembly of
        
    • Assembly to
        
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to provide a comprehensive report on the project to the Assembly at its sixty-fourth session. UN وفضلا عن ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل عن المشروع إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    As noted by the Assembly at the previous session, the level of the contingency fund remained at $19 million. UN وكما أوضحت الجمعية في الجلسة السابقة، فإن مستوى موارد صندوق الطوارئ لا يزال مقداره ١٩ مليون دولار.
    They will be submitted separately to the Assembly at its fifty-second session. UN غير أنها ستقدم بصورة مستقلة إلى الجمعية في دورتها الثانية والخمسين.
    Another delegation underlined the need for a more proactive stance by the Assembly in this regard. UN وشدد وفد آخر على ضرورة أن تعم الجمعية في هذا الصدد روح وثّابة.
    These proposals will be presented to the Assembly in separate reports at its sixty-fourth session, as necessary. UN وستُقدَّم تلك المقترحات إلى الجمعية في تقارير منفصلة في دورتها الرابعة والستين، حسب الضرورة.
    We welcome the draft political Declaration before the Assembly at this summit. UN ونرحب بمشروع الإعلان السياسي المعروض على الجمعية في اجتماع القمة هذا.
    It also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of the resolution. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Assembly also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-first session on the implementation of that resolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ ذلك القرار.
    The report on that issue will address some of those challenges and will be before the Assembly at the main part of its sixty-sixth session. UN وسيتناول التقرير عن هذه المسألة عددا من تلك التحديات، وسيُعرض على الجمعية في الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين.
    Since there is only one candidate for the one seat to be filled by the African States, I declare Mauritius elected Vice-President of the Assembly at its sixty-sixth session. UN بما أنه لا يوجد سوى مرشح واحد للمقعد الذي يتعين شغله من قبل الدول الأفريقية، فإنني أعلن انتخاب موريشيوس نائبا لرئيس الجمعية في دورتها السادسة والستين.
    We also congratulate his predecessor, Mr. Joseph Deiss, for the diligent manner in which he guided the work of the Assembly at its sixty-fifth session. UN كما نهنّئ سلفه، السيد جوزيف ديس، على الأسلوب الجادّ الذي وجَّه به أعمال الجمعية في دورتها الخامسة والستين.
    We also invited the President of the General Assembly at its sixty-second session, Mr. Srgjan Kerim, to deliver a keynote address on his experiences. UN كما دعونا رئيس الجمعية في الدورة الثانية والستين، السيد سرجان كريم، إلى إلقاء كلمة رئيسية بشأن تجربته.
    May I also commend His Excellency Mr. Ali Abdulssalam Treki, President of the Assembly at its sixty-fourth session, for his effective leadership. UN وأود أيضاً أن أشيد بمعالي السيد علي عبد السلام التريكي، رئيس الجمعية في دورتها الرابعة والستين، على قيادته الفعالة.
    I also congratulate the former President, Mr. Treki, on successfully presiding over the Assembly at its sixty-fourth session. UN وأهنئ كذلك الرئيس السابق، السيد التريكي، على ترؤسه الجمعية في دورتها الرابعة والستين بنجاح.
    After that, the Assembly in a second reading considers the draft together with proposed amendments. UN وبعد ذلك تنظر الجمعية في قراءة ثانية في مشروع القانون جنباً إلى جنب مع التعديلات المقترحة.
    It will be the turn of the Group of Latin American and Caribbean States to propose a candidate for the presidency of the Assembly in 2009. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاقتراح رشّح لرئاسة الجمعية في عام 2009.
    It will be the turn of the Group of Western European and Other States to propose a candidate for the presidency of the Assembly in 2010. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تقترح مرشحاً لرئاسة الجمعية في عام 2010.
    The Secretary-General and I will continue to assist the Assembly in this endeavour. UN وسنواصل، الأمين العام وأنا، مساعدة الجمعية في هذا المسعى.
    In the resolution, the Assembly requested its President to: UN وطلبت الجمعية في القرار إلى رئيسها ما يلي:
    The Fifth Committee would continue to advise the Assembly on all budgetary matters. UN وستواصل اللجنة الخامسة إسداء المشورة إلى الجمعية في جميع المسائل المتعلقة بالميزانية.
    the Assembly also requested the Secretary-General to report to it at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN كما طلبت من الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Allow me also to congratulate his predecessor on the skilful way in which he conducted the affairs of the Assembly during its sixty-fourth session. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أتوجه بالتهنئة إلى سلفه على البراعة التي أدار بها شؤون الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    The General Assembly also requested the Secretary-General to submit a progress report on the study at its forty-ninth session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اﻷمين العام تقديم تقرير مرحلي عن الدراسة إلى الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Strong collaboration and consensus-building will be essential in order to successfully move forward the Assembly's agenda at this session. UN وسيتعين علينا تعزيز التعاون وبناء التوافق في الآراء بغية تنفيذ جدول أعمال الجمعية في هذه الدورة.
    Statement of the President of the Assembly of the International Seabed Authority on the work of the Assembly at the fifteenth session UN بيان رئيس جمعية السلطة الدولية لقاع البحار عن أعمال الجمعية في الدورة الخامسة عشرة
    It could thus become an important contribution of the Assembly to the regulation of sanctions regimes. UN وبذلك يمكن أن يشكل مساهمة هامة من الجمعية في تنظيم أنظمة الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more