"الجمل" - Translation from Arabic to English

    • camel
        
    • sentences
        
    • phrases
        
    • lines
        
    • al-Jamal
        
    • sentence
        
    • line
        
    • the camels
        
    It's easier for a rich man to get into heaven than putting a needle into a camel's nostril! Open Subtitles أنه من السهل على رجل غنى الذهاب الى الجنه اسهل من وضع ابره فى منخر الجمل
    No! That's just the straw that broke the camel's back! Open Subtitles كلا, تلك مجرد القشة فقط التي كسرت ضهر الجمل
    I wish my wife could cook camel ass this good. Open Subtitles اتمني ان تستطيع زوجتي موخرة الجمل بمثل هذه الجودة
    She also did not subscribe to several of the other sentences here. UN كما أنها لم تؤيد إدماج عدد من الجمل الأخرى المذكورة هنا.
    Claude was saying whole sentences by the time he was 18 months. Open Subtitles كلاود كان ينطق جميع الجمل عندما كان في الشهر الثامن عشر
    The text of Beijing is unequivocally clear, and we do not agree that certain words and phrases in it have hidden meanings. UN فنص بيجين واضح لا لبس فيه ونحن لا نتفق على أن بعض الكلمات أو الجمل الواردة فيه تنطوي على معان خفية.
    You don't have very.. many funny lines do you? Open Subtitles ليس لديك الكثير من الجمل المضحكة، أليس كذلك؟
    Devoted to me, to her husband and now to a camel jockey. Open Subtitles مخلصة لي , ومخلصة لزوجها . والأن مخلصة الى فارس الجمل
    Apparently, the two-hump camel is soon to be extinct. Open Subtitles علي مايبدوا , الجمل ذو السنامين سينقرض قريباً
    It's easier for a camel to pass through the eye of a needle than a rich man to get into heaven. Open Subtitles أن يلج الجمل في سمّ الخياط أسهل من أن يدخل غنيّ الجنة
    It's the camel's nose in the tent, Watson. Open Subtitles إنها أنف الجمل الموجودة بالخيمة يا واتسون
    Or like, the time I was so thirsty I shot a camel. Open Subtitles أو مثل ذلك الوقت الذي شعرتُ بالعطش لذلك أطلقتُ النار على الجمل
    Hey, Jacky-Jacky. Get a photo with the camel, boy. Open Subtitles أنت يا هذا صورة مع الجمل يا فتى
    They watch a lot of movies there, and they memorize their sentences. Open Subtitles كانوا يشاهدون الكثير من الأفلام في المكتبة.. وكانوا يحفظون كلّ الجمل
    Yet he favor the Magistrate with whole sentences, I'm told. Open Subtitles رغم ذلك قيل لي أن القاضي يفضل الجمل الطويلة
    Not by the few sentences he spoke two days ago. Open Subtitles وليس تلك الجمل القليلة التي تحدث بها قبل يومين
    (iii) The last three sentences of paragraph 54 should be revised or deleted; UN `3` أن الجمل الثلاث الأخيرة في الفقرة 53 ينبغي أن تُنقَّح أو تُحذف؛
    The remaining sentences of paragraph 33, on public order, would become the new paragraph 34. UN أما الجمل المتبقية من الفقرة 33، المتعلقة بالنظام العام، فتصبح هي الفقرة 34 الجديدة.
    That is the truth, that is the man before us. He stands there, threatens Cuba, utters four incoherent phrases, tries to say three phrases in Spanish. UN هذه هي الحقيقة، هذا هو الرجل الذي شاهدناه يقف ويهدد كوبا ويتلفظ ببضع جمل مبهمة ويحاول قول بعض الجمل بالإسبانية.
    So you could stare at yourself in the mirror and run lines for your Funny Girl callback? Open Subtitles حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟
    Fortification of the Dahr al-Jamal and Malikiyah positions by enemy forces UN قيام قوات العدو بتحصين موقعي ضهر الجمل والمالكية.
    This claim is a repetition of paragraph 42 of the 1993 report with little difference in the wording and sentence structure. UN هذا الادعاء هو تكرار لما ورد في الفقرة ٤٨ من تقرير عام ١٩٩٣ مع اختلاف طفيف في الصياغة وتركيب الجمل.
    Because I realized something before I went, a lot of my jokes... the punch line is the Indian accent! Open Subtitles لاني ادركت شيء ما قبل الذهاب الى هناك معظم النكت التي اقولها نهاية الجمل اقولها باللهجة الهندية
    Race courses are enclosed by earth barricades in order to prevent the camels from leaving the track. UN وتحاط حلبة السباق بسواتر ترابية تمنع الجمل من الخروج من المضمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more