The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Prime Minister of the Portuguese Republic for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: باسم الجمعية العامة، أود أن أشكر رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية على البيان الذي أدلى به للتو. |
The Government of the Portuguese Republic, therefore, objects to the above-mentioned reservations made by the Sultanate of Oman to the Convention. | UN | لذلك تعترض حكومة الجمهورية البرتغالية على التحفُّظات المذكورة أعلاه، التي أبدتها حكومة سلطنة عُمان على الاتفاقية. |
Address by His Excellency Mr. Aníbal António Cavaco Silva, President of the Portuguese Republic | UN | كلمة فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Address by His Excellency Mr. José Socrates, Prime Minister of the Portuguese Republic | UN | كلمة دولة السيد خوسي سقراطيس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية |
Address by His Excellency Mr. José Sócrates, Prime Minister of the Portuguese Republic | UN | كلمة دولة السيد خوسيه سقراطيس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية |
His Excellency Mr. Jorge Sampaio, President of the Portuguese Republic | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
His Excellency Mr. Jorge Sampaio, President of the Portuguese Republic | UN | فخامة السيد جورج سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Mr. António Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic, was escorted to the rostrum. | UN | أصطُحب السيد أنطـونيو غوتــيريس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية إلى المنصة. |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Jorge Sampaio, President of the Portuguese Republic. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يلقيه فخامة السيــد خورخي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
His Excellency Mr. Antonio Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic. | UN | فخامة السيد أنطونيو غوتيريس، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
His Excellency Mr. Antonio Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic. | UN | فخامة السيد أنطونيو غوتيريس، رئيس الجمهورية البرتغالية. |
His Excellency Mr. Antonio Guterres, Prime Minister of the Portuguese Republic | UN | 20 - سعادة السيد انطونيو غوتيريس، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية |
Address by Mr. Jorge Fernando Branco de Sampaio, President of the Portuguese Republic | UN | خطاب يدلي به السيد فرناندو برانكو دي سامبايو، رئيس الجمهورية البرتغالية |
In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic. | UN | وباعتباري شاهداً على ذلك، فقد وقعت هذا الإعلان وختمته بختم الجمهورية البرتغالية. |
Address by Mr. Aníbal António Cavaco Silva, President of the Portuguese Republic | UN | خطاب فخامة السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية |
Mr. Aníbal António Cavaco Silva, President of the Portuguese Republic, was escorted into the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية إلى قاعة الجمعية العامة. |
Mr. Aníbal António Cavaco Silva, President of the Portuguese Republic, was escorted from the General Assembly Hall. | UN | اصطُحب السيد أنيـبال أنطونيو كافاكو سيلفا، رئيس الجمهورية البرتغالية إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Address by Mr. José Socrates, Prime Minister of the Portuguese Republic | UN | خطاب السيد جوزيه سقراطيش، رئيس الوزراء في الجمهورية البرتغالية |
Mr. José Socrates, Prime Minister of the Portuguese Republic,, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد جوزيه سقراطيش، رئيس وزراء الجمهورية البرتغالية إلى المنصة. |
In regard to asylum, the main legal text is the Constitution of the Portuguese Republic: | UN | فيما يتعلق باللجوء ،يكون دستور الجمهورية البرتغالية هو النص القانوني الرئيسي: |
The Constitution also states that the aim of the Portuguese Republic is to achieve economic, social and cultural democracy and to further participatory democracy. | UN | وينص الدستور أيضاً على أن هدف الجمهورية البرتغالية هو تحقيق الديمقراطية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعزيز الديمقراطية التشاركية. |
The applicability in Macau of the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, and in particular of article 1 in both Covenants, shall in no way affect the status of Macau as defined in the Constitution of the Portuguese Republic and in the Organic Statute of Macau. | UN | المادة 2-1 إن سريان العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وبخاصة المادة 1 من العهدين، لا يؤثر بأي حال من الأحوال على مركز ماكاو كما هو محدد في دستور الجمهورية البرتغالية والقانون الأساسي لماكاو. |