Reply of the Syrian Arab Republic to the report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution | UN | رد الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة بشأن قرار مجلس الأمن 1559 |
The United Kingdom also reports having encouraged the Syrian Arab Republic to join the Convention. | UN | وأفادت المملكة المتحدة أيضاً أنها شجعت الجمهورية العربية السورية على الانضمام إلى الاتفاقية. |
The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: | UN | درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي: |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement. | UN | الرئيسة: أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه. |
I see I have the Ambassador of the Syrian Arab Republic on my list. | UN | وأرى أن سفير الجمهورية العربية السورية على قائمة المتحدثين. |
The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: | UN | درست حكومة إيطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي: |
UNESCO encourages the Syrian Arab Republic to ratify the Convention on Technical and Vocational Education. | UN | وتشجع اليونسكو الجمهورية العربية السورية على أن تُصدق على اتفاقية التعليم التقني والمهني. |
Australia urged the Syrian Arab Republic to immediately end the ongoing brutality against its own people. | UN | وأضافت إن أستراليا تحث الجمهورية العربية السورية على وضع حد فوري للأعمال الوحشية المرتكبة ضد شعبها. |
They urged the Government of the Syrian Arab Republic to fully cooperate with the Joint Mission. | UN | وحثوا حكومة الجمهورية العربية السورية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع البعثة المشتركة. |
Canada also continues to urge the Syrian Arab Republic to bring into force an additional protocol as soon as possible. | UN | وتواصل كندا أيضا حث الجمهورية العربية السورية على وضع البروتوكول الإضافي موضع النفاذ في أقرب وقت ممكن. |
Canada also continues to urge the Syrian Arab Republic to bring into force an additional protocol as soon as possible. | UN | وتواصل كندا أيضا حث الجمهورية العربية السورية على أن تُدخل حيز التنفيذ بروتوكولا إضافيا بأسرع ما يمكن. |
They urged all parties in the Syrian Arab Republic to ensure the safety of UNSMIS and fully cooperate with the Mission. | UN | وحثوا جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية على ضمان سلامة البعثة والتعاون الكامل معها. |
The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: | UN | درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي: |
The ministers of Iraq, Jordan, Lebanon and Turkey were invited to comment on the repercussions of the crisis in the Syrian Arab Republic for their countries. | UN | ودُعي وزراء الأردن وتركيا والعراق لبنان للتعليق على تداعيات الأزمة في الجمهورية العربية السورية على بلدانهم. |
The ministers of Lebanon, Iraq, Jordan and Turkey were invited to comment on the repercussions of the crisis in the Syrian Arab Republic for their countries. | UN | ودعا وزراء لبنان والعراق والأردن وتركيا للتعليق على تداعيات الأزمة في الجمهورية العربية السورية على بلدانهم. |
The PRESIDENT: I thank the representative of the Syrian Arab Republic for his statement and for the kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
We extend our deepest condolences to the Government and people of the Syrian Arab Republic on this tragic loss. | UN | ونحن نعرب عن أعمق تعازينا لحكومة وشعب الجمهورية العربية السورية على هذه الخسارة الكبيرة. |
We would also like to congratulate the Ambassador of the Syrian Arab Republic on his excellent work as our previous President. | UN | وأود أيضا أن أهنّئ سفير الجمهورية العربية السورية على عمله الممتاز بوصفه رئيسنا السابق. |
More than three years of bitter conflict had placed the Syrian Arab Republic on the cusp of colossal destruction that could see it become a failed State by 2015. | UN | وأكد أنه بعد أكثر من ثلاث سنوات من النـزاع المرير، أصبحت الجمهورية العربية السورية على شفا دمار هائل قد تصير بعده دولة منهارة بحلول عام 2015. |
The educational philosophy in the Syrian Arab Republic is based on the use of one study plan for each grade. | UN | وتقوم الفلسفة التربوية في الجمهورية العربية السورية على اعتماد خطة درسيه واحدة للصف الواحد. |
Observations of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Syria | UN | ملاحظات الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة حول الأطفال في النزاعات المسلحة في سورية |
18. The Syrian Arab Republic was convinced that there could be no fair and lasting peace in the Middle East until the Israeli army had left the occupied territories and the safety of everyone was guaranteed. | UN | ١٨ - وقال إن الجمهورية العربية السورية على يقين بأنه لن تتم إقامة سلم عادل ودائم في الشرق اﻷوسط طالما لم ينسحب الجيش الاسرائيلي من اﻷراضي المحتلة وطالما لم يتم ضمان أمن الجميع. |
Cross-border shooting, shelling and rocket attacks from the Syrian Arab Republic into Lebanon regularly took place, causing death and injury. | UN | ووقعت بصورة منتظمة حوادث إطلاق نار عبر الحدود، وحوادث قصف، وهجمات بالصواريخ من داخل الجمهورية العربية السورية على لبنان، مما أدى إلى وقوع وفيات وإصابات. |
Estimates indicate that hundreds of Syrians are returning to the Syrian Arab Republic on a daily basis. | UN | وتشير التقديرات إلى أن مئات السوريين يعودون إلى الجمهورية العربية السورية على أساس يومي. |