"الجمهورية العربية السورية من" - Translation from Arabic to English

    • the Syrian Arab Republic
        
    • Syrian Arab Republic on
        
    Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations is described below: UN ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها خلال الفترة الحالية المفاد عنها:
    Progress achieved within the current reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling its obligations is described below: UN ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في الوفاء بالتزاماتها خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير:
    the Syrian Arab Republic also suffered from high unemployment but at lower rates than those estimated for Egypt and Jordan. UN كذلك عانت الجمهورية العربية السورية من ارتفاع البطالة، وإن كانت معدلاتها أقل من المعدلات المقدرة بالنسبة لﻷردن ومصر.
    The Government of the Syrian Arab Republic disavowed the shipment. UN وقد تنصلت حكومة الجمهورية العربية السورية من الشحنة.
    Apart from Turkey, amphetamine was trafficked into the Syrian Arab Republic Syria from Lebanon. UN وبالإضافة إلى تركيا هُرِّب الأمفيتامين إلى داخل الجمهورية العربية السورية من لبنان.
    The Convention will thus become operative between the two States without the Syrian Arab Republic benefiting from its reservations. UN وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد الجمهورية العربية السورية من تحفظاتها.
    The Convention will thus become operative between the two States without the Syrian Arab Republic benefiting from its reservations. UN وستصبح الاتفاقية لذلك نافذة بين الدولتين دون أن تستفيد الجمهورية العربية السورية من تحفظاتها.
    The Convention thus becomes operative between Norway and the Syrian Arab Republic without the Syrian Arab Republic benefiting from the aforesaid reservations. UN وتصبح الاتفاقية بذلك نافذة بين مملكة النرويج والجمهورية العربية السورية دون أن تستفيد الجمهورية العربية السورية من التحفظات المذكورة أعلاه.
    The Convention enters into force in its entirety between the States, without the Syrian Arab Republic benefiting from its reservations. UN وتدخل الاتفاقية بين الدولتين في مجملها حيز النفاذ، دون أن تستفيد الجمهورية العربية السورية من تحفظاتها.
    Several Muslims were allegedly detained and three citizens of the Syrian Arab Republic were expelled from the country. UN وهناك ادعاءات بأن العديد من المسلمين تم اعتقالهم، وطرد ثلاثة مواطنين من رعايا الجمهورية العربية السورية من البلد.
    We write to you further to our previous letters concerning the systematic terrorist war that is being waged against the Syrian Arab Republic. UN لاحقا لرسائلنا السابقة حول ما تتعرض له الجمهورية العربية السورية من حرب إرهابية ممنهجة.
    The Special Representative described the serious sexual and gender-based human rights violations committed in the Syrian Arab Republic. UN ووصفت الممثلة الخاصة ما يُرتكب في الجمهورية العربية السورية من انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان ذات طابع جنسي وجنساني.
    the Syrian Arab Republic suffered from terrorism at the hands of many foreign nationals who were funded through Persian Gulf oil revenues, trained and allowed to enter Syria by Turkey, and politically supported by European countries. UN وقد عانت الجمهورية العربية السورية من الإرهاب على يد الكثيرين من الرعايا الأجانب الممولين من عائدات النفط الخليجي والذين يتم تسهيل تدريبهم وعبورهم إلى سورية من تركيا بدعم سياسي من قبل دول أوروبية.
    All groups and segments of society in the Syrian Arab Republic must be enabled to participate in a national dialogue process. UN ولا بد من تمكين جميع فئات المجتمع ومكوناته في الجمهورية العربية السورية من المشاركة في عملية الحوار الوطني.
    the Syrian Arab Republic requested that the Committee withdraw its request for a special report and cancel the meetings at which such report would be considered. UN وطلبت الجمهورية العربية السورية من اللجنة أن تسحب طلبها الداعي إلى تقديم تقرير خاص وتلغي الجلستين اللتين من المقرر بحث ذلك التقرير فيها.
    the Syrian Arab Republic requested that the Committee withdraw its request for a special report and cancel the meetings at which such report would be considered. UN وطلبت الجمهورية العربية السورية من اللجنة أن تسحب طلبها الداعي إلى تقديم تقرير خاص وتلغي الجلستين اللتين من المقرر بحث ذلك التقرير فيها.
    The economy of the Syrian Arab Republic is expected to experience a contraction of 5.5 per cent. UN ومن المتوقع أن يعاني اقتصاد الجمهورية العربية السورية من انكماش بنسبة 5.5 في المائة.
    All groups and segments of society in the Syrian Arab Republic must be enabled to participate in a national dialogue process. UN ولا بد من تمكين جميع فئات المجتمع ومكوناته في الجمهورية العربية السورية من المشاركة في عملية الحوار الوطني.
    Progress achieved within the reporting period by the Syrian Arab Republic in fulfilling these obligations is described below: UN ويُبيَّن أدناه ما أحرزته الجمهورية العربية السورية من تقدم في ما يخص الوفاء بهذه الالتزامات خلال الفترة المفاد عنها:
    All groups and segments of society in the Syrian Arab Republic must be enabled to participate in a national dialogue process. UN ولا بد من تمكين جميع فئات المجتمع ومكوناته في الجمهورية العربية السورية من المشاركة في عملية الحوار الوطني.
    It found that agriculture remained the main source of income for most families and cited information received from the Government of the Syrian Arab Republic on discrimination against Syrian workers and landowners in the occupied Syrian Golan. UN واستنتجت المنظمة أنّ الزراعة ما زالت هي مصدر الدخل الرئيسي لمعظم الأسر، وأوردت ما تلقته من حكومة الجمهورية العربية السورية من معلومات عن التمييز ضد العمال وملاك الأراضي السوريين في الجولان السوري المحتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more