"الجميع في التمتع" - Translation from Arabic to English

    • everyone to the enjoyment of the
        
    • everyone to enjoy the
        
    • of everyone to the enjoyment
        
    • all in their enjoyment
        
    • of all to
        
    • of everyone to enjoy
        
    • enjoyment by everyone of all the
        
    There is also a Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, who reports to the Human Rights Council and the General Assembly. UN وهناك أيضاً مقرر خاص للأمم المتحدة معني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن الحصول عليه من الصحة البدنية والعقلية يقدم تقاريره إلى مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وإلى الجمعية العامة.
    The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health made an introductory statement. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية ببيان استهلالي.
    Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health UN 24- المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية
    Measures adopted to implement the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress UN التدابير المُعتمدة لإعمال حق الجميع في التمتع بفوائد التقدم العلمي
    Moreover, anti-discrimination legislation plays an indispensable role in protecting the equality of all in their enjoyment of human rights, across religious or denominational divides, thus preventing or overcoming divisiveness within society. UN وعلاوة على ذلك، تؤدي قوانين مكافحة التمييز دوراً لا غنى عنه في كفالة مساواة الجميع في التمتع بحقوق الإنسان عبر الخطوط الفاصلة بين الطوائف الدينية أو المذهبية، ومن ثم منع الانقسام في أوساط المجتمع أو التغلب عليه.
    Introductory statements, dialogue with the Special Rapporteur on the right to food and the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and general discussion UN بيانات استهلالية وحوار مع المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء والمقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، ومناقشة عامة
    In 2009 alone Poland hosted the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. UN وفي عام 2009 وحده، استضافت بولندا المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية، والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال.
    28. OHCHR works to underline the importance of access to medication in protecting the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN 28- تعمل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على تأكيد أهمية إتاحة إمكانية التداوي في حماية حق الجميع في التمتع بأعلى مستويات الصحة البدنية والعقلية.
    Introductory statements by the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, the Special Rapporteur on the situation of human rights in Burundi and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo UN بيانات استهلالية يدلي بها المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health UN 26- المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية (ولاية
    We also support the full implementation of Human Rights Council resolution 12/24 on access to medicine in the context of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health. UN كما نؤيد التنفيذ الكامل لقرار مجلس حقوق الإنسان 12/24 بشأن الحصول على الأدوية في سياق حق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية.
    The Center also engaged with Special Rapporteurs, including the Special Rapporteurs on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, on torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, and on the situation of human rights defenders. UN وتعامل المركز أيضا مع المقررين الخاصين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والنفسية والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حالة حقوق الإنسان.
    6. The right to health framework is primarily grounded in article 12 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which recognizes the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of mental and physical health. UN 6- يقوم إطار الحق في الصحة أساساً على المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، التي تعترف بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى من الصحة العقلية والبدنية يمكن بلوغه.
    10. The Government of Cuba furthermore submitted that under the international human rights instruments in force, one of the main priorities is the realization of the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its application. UN 10- كما أوضحت حكومة كوبا أن من الأولويات الرئيسية، بمقتضى صكوك حقوق الإنسان الدولية السارية، إعمال حق الجميع في التمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقه.
    The State university also provides many different social and economic sectors of the population with the possibility of following a university course thanks to the subsidies the State provides for this purpose, thus, to some extent, fulfilling its obligation to guarantee the right of everyone to enjoy the benefits of scientific progress and its application. UN وتوفر جامعة الدولة كذلك لكثير من قطاعات السكان الاقتصادية والاجتماعية المختلفة إمكانية متابعة الدراسة الجامعية بفضل الاعانات التي تقدمها الدولة لهذا الغرض، وبذا تؤدي إلى حد ما التزامها بضمان حق الجميع في التمتع بمزايا التقدم العلمي وتطبيقاته.
    In a similar manner, the Political Declaration recognizes that access to safe, effective, affordable, good-quality medicines and commodities in the context of HIV is fundamental to achieving the full realization of the right of everyone to enjoy the highest attainable standard of physical and mental health. UN وبالمثل، سلّم الإعلان السياسي بأن إمكانية الحصول على أدوية وسلع أساسية جيدة وفعالة وغير ضارة وبأسعار معقولة في سياق فيروس نقص المناعة البشري عنصر أساسي في الإعمال التام لحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة البدنية والعقلية.
    Anti-discrimination legislation should protect the equality of all in their enjoyment of human rights, across religious or denominational divides, thus preventing or overcoming divisiveness within society. UN 97- ينبغي أن تكفل قوانين مكافحة التمييز مساواة الجميع في التمتع بحقوق الإنسان عبر الخطوط الفاصلة بين الطوائف الدينية أو المذهبية، وتمنع بذلك الانقسام في أوساط المجتمع أو تتغلب عليه.
    Protecting the right of all to a minimum standard of living is good economics because investment in the poor, including women and children, offers the best guarantee of sustained growth and productivity gains in the future. UN وحماية حق الجميع في التمتع بالحد اﻷدنى من مستوى المعيشة يمثل وضعا اقتصاديا جيدا ﻷن الاستثمار في الفقراء، بمن فيهم النساء واﻷطفال، هو أفضل ضمان لتحقيق النمو الدائم وزيادة اﻹنتاجية في المستقبل.
    All States have an obligation to eliminate immediately all forms of discrimination arising from legislation and to take steps to combat, through vigorous and appropriate measures, those forms of discrimination arising from practices and traditions that prevent the equal enjoyment by everyone of all the rights recognized in the Covenant. UN - التزام جميع الدول بالرفع الفوري لكافة أشكال التمييز الناتجة عن النصوص القائمة والعمل على مكافحة التمييز الناتج عن الممارسات والتقاليد التي تحول دون تساوي الجميع في التمتع بالحقوق المعترف بها في العهد، وذلك بالوسائل الفعالة والملائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more