A discussant commended the Council's referrals of cases in the Sudan AND Libya to the International Criminal Court. | UN | وأعرب أحد المشاركين في النقاش عن ثنائه على إحالة المجلس للقضايا في السودان وليبيا إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Informal interactive dialogue on Kenya in regard to the International Criminal Court | UN | الحوار التفاعلي غير الرسمي مع كينيا فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية |
Some countries reiterated that the situation in the Syrian Arab Republic should be referred to the International Criminal Court. | UN | وكررت بعض البلدان الدعوة إلى ضرورة إحالة المسألة الدائرة في الجمهورية العربية السورية إلى المحكمة الجنائية الدولية. |
Document: Note by the Secretary-General transmitting the nineteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Panellist at the Meeting on the Crime of Aggression in the context of the International Criminal Court at Santorini, Greece | UN | عضو فريق خبراء في الاجتماع المعني بجريمة العدوان في سياق المحكمة الجنائية الدولية الذي عقد في سانتوريني، اليونان |
At the end of the mission, the International Criminal Court sent a letter of thanks to the Congo for its cooperation. | UN | وفي ختام البعثة، وجّهت المحكمة الجنائية الدولية رسالة شكر إلى الكونغو على ما أبداه من تعاون في هذا السياق. |
The Committee also recommends that the State party consider ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنظر الدولة الطرف في إمكانية التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
It calls upon the State party to consider ratifying the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
International Criminal Court: Assembly of States Parties (Working Group on Amendments) | UN | المحكمة الجنائية الدولية: الفريق العامل بأمستردام التابع لجمعية الدول الأطراف |
The Government must make it a priority to eliminate impunity AND cooperate without reservation with the International Criminal Court. | UN | ويجب على الحكومة أن تعطي الأولوية لمكافحة الإفلات من العقاب، وتتعاون بدون تحفظ مع المحكمة الجنائية الدولية. |
The importance of the International Criminal Court should not be downgraded. | UN | وقال إنه لا ينبغي الانتقاص من أهمية المحكمة الجنائية الدولية. |
The Russian Federation has signed but not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ولقد وقّع الاتحاد الروسي، وإن لم يصدّق بعد، على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
International Criminal jurisdiction is of a different legal nature, as it is exercised by international courts AND tribunals. | UN | فالولاية الجنائية الدولية ذات طبيعة قانونية مختلفة، ذلك أن المحاكم والهيئات القضائية الدولية هي التي تمارسها. |
The Parliament is currently considering the Government proposal to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وينظر البرلمان حالياً في مقترح الحكومة الداعي إلى التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The International Criminal Court Bill will be introduced in Parliament shortly. | UN | وسيُُعرض على البرلمان قريباً مشروع القانون المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Judge de Silva is willing to forego his International Criminal Tribunal for Rwanda salary during the time of part-time work. | UN | والقاضي دي سيلفا على استعداد للتنازل عن مرتبه في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أثناء فترة العمل غير المتفرغ. |
That is the conviction that informed our ratification of the Rome Statute, which established the International Criminal Court. | UN | وهذا الاعتقاد هو الذي أدى بنا إلى التصديق على نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية. |
Jordan has also ratified the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وقد صدّق الأردن أيضا على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
States, international organizations AND civil society have been working for years to develop the system of International Criminal justice. | UN | لقد عكفت الدول والمنظمات الدولية، بالإضافة إلى المجتمع المدني، أعواما طويلة على تطوير نظام العدالة الجنائية الدولية. |
Length of service of ad litem judges currently serving at the International Tribunal for the Former Yugoslavia | UN | مدة خدمة القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
The creation of the ICC in 1998 was based on the conviction of States that justice AND peace are complementary. | UN | لقد أُنشئت المحكمة الجنائية الدولية في عام 1998 استنادا إلى قناعة الدول بأن العدالة والسلام يكملان بعضهما البعض. |
He's helped convict a dozen criminals in the Global Criminal Tribunal. | Open Subtitles | ساعد بإدانة العديد من الجرائم في محكمة العدل الجنائية الدولية. |
The hallmark of the ICC is its independent judicial nature. | UN | إن السمة المميزة للمحكمة الجنائية الدولية هي استقلاليتها القضائية. |
I have not been warned or notified, but Interpol knows it must arrest me if it gets its hands on me. | UN | ولم أنبه ولم أخطر، ولكن منظمة الشرطة الجنائية الدولية تعرف أنها يتعين عليها أن تعتقلني إذا ألقت يديها عليَّ. |
:: Advice on INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW, including on the establishment of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | إسداء المشورة بشأن القانون الإنساني الدولي، بما في ذلك بشأن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا |