In addition, a number of training resource persons were not able to travel to UNMEE because of visa restrictions on certain nationalities. | UN | وإضافة إلى ذلك، لم يتسن لعدد من خبراء التدريب السفر إلى البعثة نظرا للقيود المفروضة على منح التأشيرات لبعض الجنسيات. |
It should be noted, however, that nationalities are equal and afford the same rights to holders of dual or multiple nationality. | UN | والجدير بالذكر مع ذلك أن الجنسيات سواسية، وهي تمنح الحقوق نفسها للمستفيد من الجنسية المزدوجة أو المتعددة. |
It noted the establishment of the Office of nationalities to guarantee the rights and freedoms specific to other national communities. | UN | ولاحظت إنشاء مكتب الجنسيات من أجل ضمان الحقوق والحريات المحددة للطوائف القومية الأخرى. |
It is a partnership between the Government of Senegal, UNESCO and the multinational private sector company Procter & Gamble. | UN | وهي شراكة بين حكومة السنغال، وبين اليونسكو وشركة بروكتر وغامبل، وهي إحدى شركات القطاع الخاص المتعددة الجنسيات. |
:: The global economic impact of European multinational enterprise groups | UN | :: الأثر الاقتصادي العالمي لمجموعات المؤسسات الأوروبية المتعددة الجنسيات |
In all, over 100 nationalities live together in Andorra. | UN | وإجمالاً تتعايش في أندورا أكثر من 100 من الجنسيات المختلفة. |
Other nationalities represented are Angolan, Eritrean, Ethiopian, Somali, Zimbabwean, Kenyan, Sudanese and Ugandan. | UN | أما الجنسيات الأخرى، فإنها تنتمي إلى أنغولا وإريتريا وإثيوبيا والصومال وزمبابوي وكينيا والسودان وأوغندا. |
In her view, their work needs to be evaluated more closely and the nationalities of panel members should be more representative of the wider United nations membership. | UN | ورأت أنه يجب تقييم عملهم بصورة أوثق، وأن الجنسيات التي ينتمي إليها أعضاء الفريق ينبغي أن تكون أكثر تمثيلا لعضوية الأمم المتحدة الأوسع نطاقا. |
The people killed on the battlefield belonged to all nationalities. | UN | وكان بين الذين قتلوا في ساحات المعارك أناس ينتمون إلى جميع الجنسيات. |
We also mourn with those of other nationalities who perished in the disaster. | UN | وننعى أيضا أبناء الجنسيات الأخرى الذين قضوا في الكارثة. |
The country also has inhabitants of Hungarian, Ukrainian, Russian, Bulgarian, Greek and other nationalities. | UN | وهناك في البلد سكان من ذوي الجنسيات الأخرى كالهنغاريين والأوكرانيين والروس والبلغاريين واليونانيين وغيرهم. |
But the peaceful coexistence enjoyed by the 100 or so different nationalities is often reflected by a lack of contact between foreign communities and Luxembourg natives. | UN | وكثيراً ما تتسم الحياة المشتركة لهذه الجنسيات المختلفة بغياب الاتصالات بين الجاليات الأجنبية والكسمبرغية. |
Compared with 2000, the number of nationalities decreased from six to three in 2001. | UN | وبالمقارنة مع عام 2000، نقص عدد الجنسيات من ست جنسيات إلى ثلاثة جنسيات عام 2001. |
According to information received, the requirements set by that legislation to determine refugee status are applied differently to different nationalities. | UN | ووفقا للمعلومات التي تلقتها فإن الشروط التي وضعتها التشريعات لتحديد مركز اللاجئ يختلف تطبيقها باختلاف جميع الجنسيات. |
:: Limited number of nationalities affecting the deployment options given the possibilities of political sensitivities | UN | :: عدد محدود من الجنسيات التي تقوم بخيارات الانتشار بسبب إمكانية الحساسيات السياسية |
There is almost no mention of the significance of multinational obligations in the area of enhancing international security. | UN | وليس هناك أي إشارة تذكر تقريبا إلى أهمية الالتزامات متعددة الجنسيات في مجال تعزيز الأمن الدولي. |
The option of multinational delegations should also be explored. | UN | وينبغي أن يستكشف أيضا خيار الوفود المتعددة الجنسيات. |
The deployment of additional multinational force troops earlier in the year is one of the reasons for the reduction in overall violence. | UN | ويعد نشر وحدات إضافية من القوة المتعددة الجنسيات في وقت سابق من العام أحد أسباب تدني أعمال العنف بوجه عام. |
The principle of avoiding multiple nationality applies regardless of the naturalization candidate's nationality and ethnic origin. | UN | وينطبق مبدأ تجنب تعدد الجنسيات بغض النظر عن جنسية طالب الجنسية وأصله الإثني. |
Compelling people of a different nationality to retain their legal status as aliens for the bulk of their lives might be viewed as inhospitable or as intentional exclusion from the polity. | UN | وإرغام الناس من مختلف الجنسيات على الحفاظ على وضعهم القانوني بوصفهم أجانب لأغلب سنوات عمرهم قد يعتبر عملاً غير مضياف أو استبعاد مقصود من الاشتراك في السياسة العامة. |
The concept of control itself required careful elaboration or clarification, bearing in mind the practices of transnational and multinational corporations. | UN | ويقتضي مفهوم السيطرة نفسه تفصيلا أو توضيحا متأنيا، مع وضع ممارسات الشركات عبر الوطنية والمتعددة الجنسيات في الاعتبار. |
The Committee expressed its desire to hear further briefings from the MIF. | UN | وأعربت اللجنة عن رغبتها في الاستماع إلى مزيد من الإحاطات من جانب قوة الاعتراض المتعددة الجنسيات. |
Our thoughts are also with all those Afghans and other nationals who have lost their lives as a result of the Taliban insurgency. | UN | كما أن قلوبنا مع جميع الأفغان وغيرهم من مواطني الجنسيات الأخرى الذين فقدوا حياتهم نتيجة تمرد حركة الطالبان. |
Dual or multiple citizenship has now become the rule rather than the exception it was under the 1989 legislation. | UN | والآن فقد أصبح ازدواج أو تعدد الجنسيات هو القاعدة بدلا من الاستثناء كما كان الحال عليه في ظل تشريع عام 1989. |
List the 10 most common citizenships of people recorded for drug trafficking in your country, from most common to least common. | UN | يرجى ذكر أشيع الجنسيات العشر للأشخاص المسجلين بسبب الاتجار بالمخدرات في بلدكم، مع ترتيبها من الأشيع إلى الأقل شيوعا. |
Report to the United nations Security Council on the operation of the multinational protection force for Albania | UN | تقرير مقدم الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة بشــأن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات ﻷلبانيا |
To date, the international community had been promoting agricultural development policies directed by the major multinational corporations. | UN | فحتى الآن، كان المجتمع الدولي يعزز سياسات التنمية الزراعية التي توجّهها الشركات المتعددة الجنسيات الرئيسية. |
multinationals and employment: the global economy of the 1990s, 1993 | UN | المؤسسات المتعددة الجنسيات والعمالة: الاقتصاد العالمي في التسعينات، ١٩٩٣ |
The troops were assigned to two different multi-national divisions, Centre South and Southeast. | UN | وقد وزعت القوات على فرقتين مختلفتين متعددتي الجنسيات في جنوب الوسط والجنوب الشرقي. |