Over 200 shallow wells were improved, lessening the impact of the severe drought in southern and western Afghanistan. | UN | وتم تحسين 200 بئر ضحلة، مما قلل تأثير الجفاف الحاد في المناطق الجنوبية والغربية من أفغانستان. |
Prosperity in the countries of North Africa is a guarantee of stability and is also a precondition for preventing growing migration to the countries in southern and western Europe. | UN | فالرخاء في بلدان شمال أفريقيا ضمانة للاستقرار وشرط مسبق أيضاً لمنع الهجرة المتزايدة إلى بلدان أوروبا الجنوبية والغربية. |
southern and western Africa have become significant trans-shipment points for cocaine and heroin to European countries and the United States. | UN | وأصبحت افريقيا الجنوبية والغربية نقاط عبور هامة للكوكايين والهروين المعاد شحنهما الى أوروبا الغربية والولايات المتحدة. |
All routes to be used by UNMIS as well as humanitarian agencies would require assessment and need to be verified as safe for traffic in southern and western Darfur. | UN | فجميع الطرق التي يسلكها العاملون في بعثة الأمم المتحدة وكذلك الوكالات الإنسانية بحاجة إلى تقييم، والتحقق من أنها آمنة للمرور إلى المناطق الجنوبية والغربية من دارفور. |
This approach has been especially successful in southern and western India. | UN | وقد لقي هذا النهج نجاحاً خاصاً في المناطق الجنوبية والغربية من الهند. |
An estimated 89 per cent of opium poppy cultivation was concentrated in nine provinces in the southern and western regions, which include the most insecure provinces in the country. | UN | أما زراعة خشخاش الأفيون فهي تتركز بنسبة 89 في المائة في تسع مقاطعات تقع في الأقاليم الجنوبية والغربية حيث توجد أغلبية المقاطعات الأقل أمنا في البلد. |
The increase in cultivation was mainly confined to the opium poppy-growing areas in the southern and western regions of the country. | UN | وظلَّت الزيادة محصورةً في المناطق المزروعة بخشخاش الأفيون أساساً في المناطق الجنوبية والغربية من البلد. |
For the most part the Swedish-speaking population is concentrated along the southern and western coasts. | UN | ويتركز معظم السكان المتحدثين باللغة السويدية على طول السواحل الجنوبية والغربية. |
The increase in cultivation was generally confined to the main opium poppy-growing areas in the southern and western parts of the country. | UN | وقد انحصرت هذه الزيادة الزراعية بوجه عام في المساحات التي يُزرع فيها خشخاش الأفيون بصورة رئيسية في المنطقتين الجنوبية والغربية من البلد. |
The increase in cultivation was generally confined to the main opium poppy growing areas in the southern and western regions of the country. | UN | وقد انحصرت هذه الزيادة في الزراعة بوجه عام في المساحات التي يزرع فيها خشخاش الأفيون بصورة رئيسية في المنطقتين الجنوبية والغربية من البلد. |
The increase in cultivation was generally confined to the main opium poppy growing areas in the southern and western regions of the country. | UN | وقد اقتصرت الزيادة في المساحة المزروعة عموماً على المناطق الرئيسية لزراعة خشخاش الأفيون في المناطق الجنوبية والغربية من البلد. |
In 2012, 95 per cent of Afghanistan opium poppy cultivation was concentrated in the southern and western provinces. | UN | 12- وفي عام 2012، تركَّز 95 في المائة من زراعة خشخاش الأفيون الأفغاني في المقاطعات الجنوبية والغربية. |
In Hama, fighting between Government forces and armed opposition groups in southern and western rural areas led to approximately 22,500 people fleeing to Hama city. | UN | ففي حماة أدى القتال بين قوات الحكومة وجماعات المعارضة المسلحة في المناطق الريفية الجنوبية والغربية إلى فرار ما يقرب من 500 22 شخص إلى مدينة حماة. |
Significant damage and destruction to public installations in Tripoli's southern and western suburbs, including the international airport, main oil depot, roads and bridges, were reported. | UN | وأُفيد عن وقوع أضرار ودمار على نطاق واسع في المنشآت العامة في الضاحيتين الجنوبية والغربية لطرابلس، بما في ذلك المطار الدولي، ومستودع النفط الرئيسي، والطرق والجسور. |
A total of 95 per cent of cultivation was concentrated in the southern and western provinces: 72 per cent in Helmand, Kandahar, Uruzgan, Daykundi and Zabul Provinces and 23 per cent in Farah, Herat, and Nimroz Provinces, respectively. | UN | وكانت نسبة إجمالية قدرها 95 في المائة من الزراعة متركزة في الولايات الجنوبية والغربية: 72 في المائة في ولايات هلمند وقندهار وأوروزغان ودايكوندي وزابول، و 23 في المائة في ولايات فرح وهرات ونيمروز. |
All recruited children are male, between the ages of 9 and 17, and most of them were recruited in southern and western regions. | UN | وكل الأطفال المجندين هم من الذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 9 أعوام و 17 عاما، وقد جُنِّد معظمهم في المنطقتين الجنوبية والغربية. |
In 2012, 95 per cent of Afghanistan opium poppy cultivation was concentrated in the southern and western provinces. | UN | 11- وفي عام 2012، تركَّز 95 في المائة من زراعة خشخاش الأفيون الأفغاني في المقاطعات الجنوبية والغربية. |
This contrasts with regions where a bride price is customary, such as in southern and western regions of Africa. | UN | ويتناقض ذلك مع المناطق التي يعتبر فيها ثمن العروس أمراً متعارفاً عليه كما هو الحال بالنسبة للمناطق الجنوبية والغربية من أفريقيا. |
This has mainly meant that rehabilitation is taking place on a very limited scale and resettlement programmes have been stalled in most of the provinces, except the southern and western areas of Huila, Benguela, Cunene and Namibe. | UN | ويعني هذا أن التأهيل يجري على نطاق محدود للغاية وأن برامج إعادة التوطين قد توقفت في معظم المقاطعات باستثناء المناطق الجنوبية والغربية في هويلا وبنغيلا وكونيني وناميبي. |
However, the renewed fighting which commenced at the end of August 1995 had adversely affected the civilian population located especially in the southern and western parts of Kabul city. | UN | بيد أنه تسبب القتال الذي تجدد في نهاية آب/أغسطس ٥٩٩١ في ردود فعل عكسية على السكان المدنيين المقيمين أساساً في اﻷجزاء الجنوبية والغربية من مدينة كابول. |
In order to ensure the availability of law enforcement expertise and advice to African countries, and to support the development of priority projects in southern and West Africa, a law enforcement expert will be posted in Lagos. | UN | 196- بغية ضمان اتاحة الخبرة الفنية والمشورة في انفاذ القوانين للبلدان الافريقية ، ولدعم اعداد مشاريع ذات أولوية في المنطقتين الجنوبية والغربية من افريقيا ، سوف يُعين خبير في انفاذ القوانين في لاغوس. |