thats it no front plate, where is the other side? | Open Subtitles | هذا هو اللوحة الامامية غير موجودة اين الجهة الاخرى |
On the other side, they had these wild rose bushes. | Open Subtitles | فى الجهة الاخرى, كان لديهم هذه الشجيرات البرية المرتفعة. |
I had never seen him, because I worked way down... on the other side of the building. | Open Subtitles | وبالطبع أنا لم أراه من قبل كنت اعمل في الأسفل في الجهة الاخرى من المبنى |
The U.S. government wants to look the other way. | Open Subtitles | الحكومة الامريكية تريد ان تنظر إلى الجهة الاخرى |
On the other hand, sometimes people talk when they cease to be at peace with their thoughts. | Open Subtitles | في الجهة الاخرى أحيانا يتحدث الناس عندما تتوقف سلامة أفكارهم |
Over at the parking lot at the other end of the midway. | Open Subtitles | عند موقف السيارات على الجهة الاخرى من الطريق الاوسط |
Us addicts are takin'on the pregnant teenagers from across the lake. | Open Subtitles | نحن المدمنيين سوف نهتم بالمراهقات الحوامل في الجهة الاخرى من البحيرة |
Maybe the lock's on the other side or something. No, no. | Open Subtitles | ربما يكون مقفل من الجهة الاخرى اوشيء من هذا القبيل |
You keep stitching, we keep mapping the brain until we have what we need to get to the other side. | Open Subtitles | ستقومين بالخياطة، نحن سنقوم باكتشاف خريطة الدماغ حتى نحصل على ما نريد حتى نعبر الجهة الاخرى |
What if he comes at me while you're scratching your balls on the other side of campus, huh? | Open Subtitles | ماذا إذا هاجمني بينما انت تحك خصيتيك في الجهة الاخرى من الحرم الجامعي؟ |
Bury the other side in paperwork, so they can't find what they're looking for. | Open Subtitles | ادفن الجهة الاخرى في الاعمال الورقية فلا يستطيعوا ايجاد ما يبحثون عنه |
Airstrip's on the other side of the island. | Open Subtitles | إن مدرج المطار موجود على الجهة الاخرى للجزيرة |
We need to take a commercial break, but we'll be back on the other side with the continuing primetime coverage of Election Night 2012. | Open Subtitles | سنأخذ فاصل اعلاني و لكن سنعود على الجهة الاخرى مع التغطية الرئيسية |
It turned up on the other side of the island like 15 miles away from his house. | Open Subtitles | لقد ظهر في الجهة الاخرى من الجزيرة خمسة عشر كيلو متر من منزله |
On one side is army of evil... on the other side is goodness of Lord Hanumaan(Monkey God)... | Open Subtitles | هناك جيش الشر من جهة وفي الجهة الاخرى جيش الخير للآلهة هانومان |
We have to figure out what's on the other side of it. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى اكتشاف ماذا في الجهة الاخرى منه. |
He must be on the other side of that tent full of... | Open Subtitles | على الأرجح أنه على الجهة الاخرى من الخيمة |
As Homer prepares to fight for his marriage, another battle between the sexes begins... on the other side of Springfield. | Open Subtitles | مثلما هومر يحضر للقتال لاجل زواجه معركة اخرى بين جنسين تبدا في الجهة الاخرى لسيرنغفيلد |
Seeing you all day, walk the other way, watching you drive away this morning, it's killing me. | Open Subtitles | اراك طوال النهار تمشين من الجهة الاخرى و رحيلك هذا الصباح هذا يقتلني |
Yeah... except the bathroom's the other way. | Open Subtitles | حقاً ؟ ماعدا أن دورة المياه في الجهة الاخرى |
Your dad, on the other hand, he's a flirt. | Open Subtitles | والدك , في الجهة الاخرى , انه مغازل |
You, on the other hand, you had a beautiful wife and a son who loved you more than anything in the world. | Open Subtitles | وأنت في الجهة الاخرى كانت لديك زوجة جميلة وإبناً أحبك أكثر من أي شيء في العالم |
All guys from the other end of the world wake up and act the same way. | Open Subtitles | كل الرجال في الجهة الاخرى من العالم يتصرفون بنفس الطريقة |
There's a pervert across the way with a telescope. | Open Subtitles | هناك منحرف فى الجهة الاخرى و معة منظار |