"الجوانب العسكرية" - Translation from Arabic to English

    • military aspects
        
    • military AND
        
    • the military
        
    :: 13 strategic analyses and assessment reports on the military aspects of significant operational developments in peacekeeping operations and on evolving conflict areas UN :: تقديم 13 تقريراً تتضمن تحليلات استراتيجية وتقييمات بشأن الجوانب العسكرية للتطورات التنفيذية المهمة في بعثات حفظ السلام ومناطق النزاع الناشئة
    :: 10 briefings to the military Staff Committee of the Security Council on military aspects of peacekeeping operations UN :: تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    10 strategic analyses and assessment reports on the military aspects of significant operational developments in peacekeeping operations and on evolving conflict areas UN تقديم 10 تقارير تتضمن تحليلات وتقييمات استراتيجية بشأن الجوانب العسكرية للتطورات التنفيذية المهمة في بعثات حفظ السلام ومناطق النزاعات الناشئة
    Objective of the Organization: to implement effectively the military aspects of Security Council mandates UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذا فعالا
    Objective of the Organization: To implement effectively the military aspects of Security Council mandates. UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا.
    The Non-Aligned Movement was ready to engage in the debate on the New Partnership Agenda; however, it believed that more emphasis should be placed on critical operational aspects, including military aspects. UN وأشار إلى أن حركة عدم الانحياز مستعدة للمشاركة في المناقشة بشأن جدول أعمال الشراكة الجديدة؛ بيد أنها ترى زيادة التركيز على الجوانب التنفيذية الهامة بما فيها الجوانب العسكرية.
    :: 10 strategic analyses and assessment reports on the military aspects of significant operational developments in peacekeeping operations and on evolving conflict areas UN :: تقديم 10 تقارير تتضمن تحليلات استراتيجية وتقييمات بشأن الجوانب العسكرية لتطورات العمليات المهمة في بعثات حفظ السلام ومناطق النزاع الناشئة
    10 strategic analyses and assessment reports on the military aspects of significant operational developments in peacekeeping operations and on evolving conflict areas UN تقديم 10 تقارير لتحليلات وتقييمات استراتيجية، عن الجوانب العسكرية للتطورات العملياتية المهمة في عمليات حفظ السلام وعن مناطق النزاع الناشئة
    Oversight of military aspects of peacekeeping operations UN الرقابة على الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام
    To further enhance its credibility, OIOS will acquire additional expertise in military aspects of peacekeeping operations to support such assignments. UN ولمواصلة تعزيز مصداقيته، سوف يستقدم المكتب خبراء إضافيين في الجوانب العسكرية لدعم هذه المهام.
    4. Over the reporting period, the parties remained substantially compliant with most military aspects of the Peace Agreement. UN ٤ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت اﻷطراف ممتثلة بصورة ملموسة لمعظم الجوانب العسكرية لاتفاق السلام.
    The manual had a number of defects and focused almost exclusively on military aspects. UN فالدليل تنتابه عدد من الشوائب، ويركز تركيزا يكاد يكون صرفا على الجوانب العسكرية.
    5. The parties remain generally compliant with most military aspects of the Peace Agreement across the whole area of operations. UN ٥ - ظلت اﻷطراف ممتثلة بوجه عام لمعظم الجوانب العسكرية في اتفاق السلام في جميع أنحاء منطقة العمليات.
    Two experts recruited by MICIVIH presented a report on military aspects of the case to the Ministry of Justice in August. UN وقدم خبيران عينتهما البعثة المدنية الدولية في هايتي تقريرا عن الجوانب العسكرية في القضية إلى وزارة العدل في آب/أغسطس.
    At the same time a large number of countries consider the military aspects of landmines as indispensable and are not prepared or able to do away UN وفي الوقت ذاته، فإن عددا كبيرا من البلدان ينظر إلى الجوانب العسكرية لﻷلغام اﻷرضية على أنه لا يمكن الاستغناء عنها.
    The protocols were also loosely interlinked and the timing of the implementation of the political and military aspects was a matter of delicate balancing. UN وكانت البروتوكولات مترابطة فيما بينها ولكن بشكل ضعيف، كما أن توقيت تنفيذ الجوانب العسكرية والسياسية يتطلب توازنا حساسا.
    Objective of the Organization: to implement effectively the military aspects of Security Council mandates UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذا فعالا
    With his depth of experience with the Australian Defence Force, Mr. Mansfield will be speaking on military aspects of mines under the Convention. UN وبعمق خبرته مع قوات الدفاع الأسترالية، سيحدثنا السيد مانسفيلد عن الجوانب العسكرية للألغام في إطار الاتفاقية.
    Objective of the Organization: to implement the military aspects of Security Council mandates effectively UN هدف المنظمة: تنفيذ الجوانب العسكرية للولايات الصادرة عن مجلس الأمن تنفيذ فعالا
    It is not only military aspects that cause crises. UN ولا تنجم الأزمات عن الجوانب العسكرية فحسب.
    There are no general rules and standard procedures to guide coordination between the military AND humanitarian aspects of operations. UN ولا توجد قواعد عامة وإجراءات قياسية للاسترشاد بها في التنسيق بين الجوانب العسكرية واﻹنسانية للعمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more