"الجولة الرابعة" - Translation from Arabic to English

    • the fourth round
        
    • fourth round of
        
    • round four
        
    • a fourth round
        
    • this fourth round
        
    the fourth round is being carried out during 2009-2011, with a wider range of indicators. UN وتنفذ خلال الفترة الممتدة من عام 2009 إلى عام 2011 الجولة الرابعة بالاستعانة بمجموعة واسعة من المؤشرات.
    We look forward to receiving the chair's letter on the fourth round following the conclusion of this debate. UN ونتطلع إلى تلقي رسالة الرئيس حول الجولة الرابعة عقب اختتام هذه المناقشة.
    the fourth round of the Surveys was launched in 2009, and data collection has begun in several countries. UN وقد أُطلِقَت الجولة الرابعة من الاستقصاءات في عام 2009، وبدأ جمع البيانات في عدة بلدان.
    the fourth round of MICS will be implemented in 2009 and 2010. UN وستُنفذ الجولة الرابعة للدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات في عامي 2009 و 2010.
    the fourth round of MICS was launched in 2009. UN وبدأت الجولة الرابعة من هذه الدراسات في عام 2009.
    The Czech Republic, Hungary and Slovakia also participated in the fourth round. UN كما شاركت الجمهورية التشيكية وهنغاريا وسلوفاكيا في الجولة الرابعة.
    First, regarding the starting date, my delegation is in favour of starting the fourth round as soon as possible, ideally before the end of the year. UN أولا، فيما يتعلق بموعد البداية، يحبذ وفدي بداية الجولة الرابعة في أقرب وقت ممكن، وبصورة مثالية قبل نهاية السنة.
    For that reason, it would be understandable if the start of the fourth round were postponed until the beginning of next year. UN ولذلك سيكون مفهوما إذا ما أرجئت بداية الجولة الرابعة حتى بداية السنة المقبلة.
    We are currently engaged in the fourth round of proximity talks. UN ونشترك حاليا في الجولة الرابعة من المحادثات عن قرب.
    Results of the fourth round of direct talks UN نتائج الجولة الرابعة من المحادثات المباشرة
    On the fourth round of balloting none of the countries obtained the required majority. UN وفي الجولة الرابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    On the fourth round of balloting none of the countries obtained the required majority. UN وفي الجولة الرابعة من الاقتراع، لم يحصل أي بلد على الأغلبية المطلوبة.
    Three rounds had been held, and China was actively working towards an early launch of the fourth round in the process. UN وقد عُقدت ثلاث جولات، وكانت الصين تعمل بنشاط من أجل عقد الجولة الرابعة في وقت مبكر.
    Three rounds had been held, and China was actively working towards an early launch of the fourth round in the process. UN وقد عُقدت ثلاث جولات، وكانت الصين تعمل بنشاط من أجل عقد الجولة الرابعة في وقت مبكر.
    The European Union strongly hopes that substantial progress will be made in the fourth round of talks. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي بشدة في إحراز تقدم جوهرى في الجولة الرابعة من المحادثات.
    88. The results of the fourth round of balloting were as follows: UN 88 - وجاءت نتائج الجولة الرابعة من التصويت على النحو التالي:
    Thus, one candidate was elected as a member of the Commission in the fourth round for the Group of African States. UN وهكذا انتُخب مرشح واحد عضوا في اللجنة في الجولة الرابعة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    They also welcomed the outcome of the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN ورحبت أيضا بنتائج الجولة الرابعة للمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق.
    Hey, you better hurry. round four has already started. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع لأن الجولة الرابعة بدأت بالفعل
    The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining two vacancies. UN وانتقلت الجمعية العامة إلى الجولة الرابعة للاقتراع لشغل المحلين الشاغرين المتبقيين.
    In this fourth round, the implementation of a previously developed successful Daily Routine solution is the focal point. UN ومركز التنسيق في هذه الجولة الرابعة هو تنفيذ حل روتيني يومي ناجح سبق وضعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more