"الجيدة في" - Translation from Arabic to English

    • of good
        
    • the good
        
    • of quality
        
    • good in
        
    • a good
        
    • best in
        
    • well
        
    • on good
        
    • and good
        
    • to quality
        
    • of best
        
    Examples of good practices, in terms of gender equality in public life, can be found throughout the world. UN ويمكن التوصل إلى أمثلة للممارسات الجيدة في ما يتعلق بالمساواة بين الجنسين في شتى أنحاء العالم.
    The substance of the elements of good practice is explained in the commentary, usually presented separately for each of the 35 elements. UN ويوضح جوهر عناصر الممارسة الجيدة في التعليق، ويعرض عادة على نحو منفصل فيما يتعلق بكل عنصر من العناصر الخمسة والثلاثين.
    The specific measures needed in this regard are well known and many examples of good practices are present throughout the world. UN والتدابير المحددة اللازم اتخاذها في هذا الصدد معروفة جيداً وثمة أمثلة عديدة على الممارسات الجيدة في جميع أنحاء العالم.
    He lavished the good things of his life upon his guests. Open Subtitles لقد كان يعطي بسخاء الأشياء الجيدة .في حياته إلى ضيوفه
    Multi-sectoral approaches were commonly applied, and the documentation of quality programmes has helped to establish new knowledge. UN وشاع تطبيق النُهج المتعددة القطاعات، وساعدت الوثائق بشأن البرامج الجيدة في إيجاد معارف جديدة.
    So someone like you, someone who wants to do some actual good in the world, how can you not? Open Subtitles حتى شخص مثلك، شخص يريد أن يفعل بعض، الافعال الجيدة في العالم،
    A compilation of good practices on follow-up was recommended. UN وأوصي بإعداد تجميع للممارسات الجيدة في مجال المتابعة.
    My family has 480 acres of good bottomland in Yell County. Open Subtitles عائلتي لديها 480 هكتار من الاراضي الجيدة في مقاطعة يال
    Examples of good practices are provided by UNICEF and UNESCO. UN وتقدم اليونيسيف واليونسكو أمثلة عن الممارسات الجيدة في هذا الصدد.
    Examples are given of good practice in applying international standards and norms in crime prevention. UN كما تقدِّم أمثلة على الممارسات الجيدة في تطبيق المعايير والقواعد الدولية في مجال منع الجريمة.
    It complements Tool 4 by demonstrating the application of many of the principles of good practice in ethnic data collection and how to operationalize them. UN وهي تكمّل الأداة 4، إذ توضح عملياً تطبيق العديد من مبادئ الممارسة الجيدة في جمع البيانات الإثنية وكيفية تفعيلها.
    Development of modalities for the dissemination of good practices in poverty reduction through regional networks UN وضع طرائق لنشر الممارسات الجيدة في مجال الحد من الفقر من خلال الشبكات الإقليمية
    He then turned to examples of good practice in United Nations peacekeeping missions. UN ثم انتقل إلى ذكر أمثلة عن الممارسات الجيدة في بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    Sharing of good practices in respect of compilation is promoted. UN ويجري تشجيع تبادل الممارسات الجيدة في مجال التجميع.
    The Committee stressed the important role of good economic governance in enhancing public finance management and tax compliance. UN وشددت اللجنة على الدور الهام للحوكمة الاقتصادية الجيدة في تعزيز إدارة المالية العامة والامتثال الضريبي.
    There's not enough of the good life to go around. Open Subtitles لا يوجد ما يكّفي من الحياة الجيدة في الأرجاء
    the good news is that the world is responding to the wake-up call. UN وتتمثل الأخبار الجيدة في أن العالم يستجيب للإنذار.
    Regrettably, there was inadequate generation of quality employment in every region, even in developing countries experiencing rapid economic growth. UN وللأسف، ليست هناك فرص كافية من الوظائف الجيدة في كل منطقة، حتى في البلدان النامية التي تستفيد من نمو اقتصادي سريع.
    Oh, I don't deny that you've done a lot of good in the past, but a true hero doesn't protect a brutal killer. Open Subtitles أنا لا أنكر أنك فعلت الكثير من الأمور الجيدة في الماضي لكن البطل الحقيقي لا يحمي قاتلا وحشيا
    Acknowledging when regulatory changes are not necessary is part of a good regulatory policy. UN ويتمثل أحد أجزاء السياسة التنظيمية الجيدة في إدراك متى تكون التغييرات التنظيمية غير ضرورية.
    You just try to see the best in people, and I think he saw it as a weakness. Open Subtitles أنت فقط تحاولين أن ترين الجوانب الجيدة في الناس وأعتقد بأنه فـِـهم هذه الحالة بأنه ضعف منكِ
    Technical paper on good practices in adopting the social policy guide for urban observatories in selected ESCWA cities UN ورقة تقنية عن الممارسات الجيدة في مجال اعتماد دليل السياسات الاجتماعية للمراصد الحضرية في مجموعة مختارة من مدن الإسكوا
    The following successes and good practices in respect of the implementation of Chapter IV of the Convention are highlighted: UN ويمكن تسليط الضوء على ما يلي من التجارب الناجحة والممارسات الجيدة في تطبيق الفصل الرابع من الاتفاقية:
    The Medical Services Division is also ensuring that staff will have access to quality care at all duty stations, with initiatives to assess mental health infrastructure and offer services such a telepsychiatry where needed. UN وتعمل شعبة الخدمات الطبية أيضا على كفالة حصول الموظفين على الرعاية الجيدة في جميع مراكز العمل باتخاذ مبادرات ترمي إلى تقييم مقومات الصحة النفسية وتوفير خدمات من قبيل الطب النفسي عن بُعد.
    They facilitate the rapid circulation of information and the dissemination of examples of best practices in regard to gender equality. UN وتتيح التداول السريع للمعلومات ونشر الأمثلة على الممارسة الجيدة في مجال المساواة بين الرجل والمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more