"الحارسة" - Translation from Arabic to English

    • guardian
        
    • guard
        
    • Ranger
        
    • Warden
        
    • rangers
        
    • watchdog
        
    • the custodian
        
    No, no, you can't do that. You're the original guardian. Open Subtitles لا، لا، لا يمكنكِ القيام بهذا أنتِ الحارسة الأصلية
    What's to keep the new guardian from accidentally doing the same, if she doesn't know what's in the box? Open Subtitles ما الذي سيبقي الحارسة الجديدة من فعل الشيء ذاته إذا لم تعرف ماذا يوجد بداخل الصندوق ؟
    It can't move on unless the prior guardian was already dead. Open Subtitles . لا يمكن أن ينتقل إلا إذا ماتت الحارسة الأصلية
    I made a guard Google it and show it to me. Open Subtitles لقد جعلتُ الحارسة تبحث عنه في غوغل و أرته لي.
    During a routine prison transfer, they took a guard hostage and stole the transport van, found dumped near River Blackwater. Open Subtitles خلال روتين نقل السجن، أخذوا الحارسة رهينة وسرقوا شاحنة النقل، عثر عليها قرب نهر بلاك ووتر
    If we wait for the Ranger, we end up on trial. Open Subtitles لو أننا إنتظرنا الحارسة فسوف ينتهي بنا الإمر إلى المحاكمة
    The death of a thousand Librarians would not equal this guardian. Open Subtitles وفاة آلاف أمناء المكتبة لن تساوي هذه الحارسة
    Librarians are a dime a dozen these days, but a guardian, they're a little harder to come by. Open Subtitles أمناء المكتبة من عشرة سنتات هذه الأيام لكن الحارسة إنهم أصعب قليلا للحصول عليهم
    The guardian said that you couldn't be saved, but look. Open Subtitles قالت الحارسة أنّه لا يمكن إنقاذك لكن انظري، لقد شُفيتِ
    the guardian monkeys protecting the meteor for eons became more and more agitated. Open Subtitles أصبحت القرود الحارسة التي تحمي النيزك لدهر من الزمان مهيجة للغاية.
    He came to live with a family here, and he came looking for me when he was ready to find his guardian spirit. Open Subtitles أتى للعيش مع عائلة هنا ثم جاء يبحث عني عندما صار على استعداد لإيجاد روحه الحارسة
    Well, being a guardian means you have to sacrifice yourself for us. Open Subtitles بصفتك الحارسة فإن عليك التضحيّة بنفسك جرَّاءنا.
    The guardian that now wears the shackle is under watch 24/7. Open Subtitles الحارسة الآن التي ترتذي الأصفاد هي الآن تحث المراقبة طِوال الوقت
    You should've shot the security guard officers. You should've killed her so she can't shoot you. Open Subtitles لقد كان يتوجب عليك قتل تلك الحارسة الشخصية حتى تتجنب هذه الإصابة
    So you think I give a shit about that little bitch guard you have there right now? Open Subtitles لذا أنت تعتقد أني أهتم حول تلك الحارسة العاهرة التي لديك الآن
    I had them used as the eyes of the two great cherubim that guard the Ark of the Covenant. Open Subtitles لقد استخدمتهم في عيني الكاروبيم الحارسة لتابوت العهد
    I need to talk to the guard who forgot to lock the gate? Open Subtitles أريد أن أكلم الحارسة التي سوف تنسى قفل البوابة ؟
    Oh, Ranger De Soto, this soup is amazing. Open Subtitles أوه، الحارسة دي سوتو، هذه الشوربةِ مُدهِشةُ.
    Looks like another chance to hit on that cute Ranger, yes? Open Subtitles يبدو أن هناك فرصة أخرى لمقابلة هذه الحارسة الجميلة, أليس كذلك؟
    Relax, Ranger, all I did was put a couple of pockmarks in your precious Allosaurus. Open Subtitles إهدأي أيتها الحارسة. كل ما فعلته كان أن وضعت زوجاً من الخدوش و البثور في الـ ألوسوراس الثمين الخاص بكي
    Man, I like it when you lay it down, Warden. Open Subtitles يا الهي ، انا احب عندما تأمرينني ايتها الحارسة
    Family forest rangers UN الأسر الحارسة للغابات
    It had recently taken steps to separate the judiciary from the executive branch of government and had strengthened the Anti-Corruption Commission, which functioned as an independent watchdog. UN وخطت مؤخرا خطوات للفصل بين الهيئة القضائية والفرع التنفيذي للحكومة، وقد عززت لجنة مكافحة الفساد التي التي تقوم بمهمة الحارسة المستقلة.
    A family court has been established to promote the welfare of the family as the custodian of children's rights. UN وقد أنشئت محكمة للأسرة لتعزيز رفاه الأسرة بوصفها الحارسة لحقوق الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more