"الحافّة" - Translation from Arabic to English

    • edge
        
    • ledge
        
    • ridge
        
    • the verge
        
    • rim
        
    While working well at a local level, there is a risk of continuing to be at the edge of global issues UN في حين يُعدّ العمل جيداً على المستوى المحلي، ثمّة مخاطرة محتملة في الاستمرار على الحافّة الهامشية من القضايا العالمية
    If addiction is an abyss, shouldn't the addict tiptoe up to the edge once and a while? Open Subtitles إن كان الإدمان هاوية ألا يجدُر بالمُدمن أن يحذر من الحافّة بين الفينة و الاُخرى؟
    Step away from the edge, or we will shoot. Open Subtitles إبتعد عن الحافّة وإلا سنُطلق النار عليَك.
    I'm gonna walk across this ledge with my eyes closed until A, you help me find Sameen, or B, I fall tragically to my death. Open Subtitles سأمشي على هذه الحافّة و أغلق عيني سامين حتى تساعديني على إيجاد أو أن أسقط إلى فاجعة موتي
    - Beyond that field, across a ridge, is the heart of the island. Open Subtitles خلف ذلك الحقل على طرف الحافّة يوجد قلب الجزيرة
    Hell, it wouldn't feel like home if we weren't on the verge of annihilation. Open Subtitles الجحيم، هو لا يشعر مثل البيت إذا نحن ما كنّا على الحافّة إبادة.
    My promise to lift the seat and wipe the rim... and put the seat back down wasn't good enough for her. Open Subtitles و وعدي لها بأن أرفع المقعد وأن أمسح الحافّة ثم أُعيد المقعد ثانية الي مكانه ولكن هذالم يكن جيداً كفاية بالنسبة لها
    Step away from the edge or we will shoot! Open Subtitles إبتعد عن الحافّة وإلا سنُطلق النار عليَك.
    But doesn't go near the edge for fear of falling in. Open Subtitles لكنّه لا يقترب من الحافّة لخوفه من السُقوط
    This glue is gonna give me the edge I need. Open Subtitles هذا اللآصِق سيُعطيني الحافّة التي أحتاجها
    I always keep the edge clean, so when I'm squeezing it, it's not gonna have cream popping all over the place. Open Subtitles إنّي دومًا أجعل الحافّة نظيفةً، لذا لمّا أعصرها، لن تتناثر الكريمة بكلّ المكان.
    Starting out as someone incidental to my life, she remained on the edge of it so long, she became not incidental to it at all. Open Subtitles بادئةً كشخصِ عرَضيّ في حياتي ؛ . بقيَت على الحافّة مدةً طويلة، حتى لم تعد عرضيةً على الإطلاق
    With the doctor gone, the camp's on edge enough without people worrying about what's out there in the jungle. Open Subtitles مع ذهاب الطبيب المخيّم أصبح على الحافّة بما يكفي لجعل الناس لا يهتمّون بما يحدث هنا في الأدغال
    Her back's to the edge, she's trying to get a footing, her heel, uh, scraping against the wall right about here. Open Subtitles ظهْرها إلى الحافّة, تحاول إستعادة توازنها حذائها, يخدش السور ها هنا
    Too much of a good thing takes away your edge. Open Subtitles الكثير من الأشياء الجيّدة تأخذك الى الحافّة
    I was on edge, furious at myself and the rest of the world. Open Subtitles كنت على الحافّة, غاضب على نفسي وعلى بقيّة العالم.
    I took this boat and these men to the edge... because we need to know where it is. Open Subtitles أخذت هذه الغواصة و هؤلاء الرّجال إلى الحافّة ... لأننا نريد ان نعرف أين هى
    Well, yeah, if somebody wants to climb out onto the ledge and pull themselves up. Open Subtitles نعم , في حال أراد أحدهم أن يصعد على الحافّة و يشنق نفسه
    I want you to take a bed sheet, tie it around your waist climb up on the railing and leap off the ledge. Open Subtitles خُذ مُلائة, اربطها بخاصرتك تسلّق السور, واقفز عبر الحافّة أأنت مجنون؟
    Beyond that field, across a ridge, is the heart of the island. Open Subtitles خلف ذلك الحقل و راء الحافّة يوجد قلب الجزيرة
    A little late for trimming the verge, don't you think? Open Subtitles صغير متأخّر لتشذيب الحافّة , ألا تفكّر ؟
    Along the north rim of the grand canyon is a forest as lush as you've ever seen. Open Subtitles بجانب الحافّة الشمالية من "غراند كانيون" هناك غابة خصبة لم تروا مثلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more