"الحالةِ" - Translation from Arabic to English

    • case
        
    • situation
        
    • state
        
    I don't see what that has to do with this case. Open Subtitles أنا لا أَرى ما ذلك يَجِبُ أَنْ أعْمَلُ بهذه الحالةِ.
    This case is falling apart, and you are staying right on keel. Open Subtitles هذه الحالةِ تَسْقطُ على حِدة، وأنت تَبْقى صحيح على عارضةِ القعر.
    Then I have no choice but to dismiss this case without prejudice. Open Subtitles ثمّ أنا لَيْسَ لِي إختيارُ لكن لرَفْض هذه الحالةِ بدون تحيّز.
    I don't think this situation calls for camouflage, Kelso. Open Subtitles أنا لا أعتقد هذه الحالةِ نداءات للتمويهِ، كيلسو.
    He was arrested in another state on the night of the murder. Open Subtitles نعم. هو إعتقلَ في الحالةِ الأخرى في ليلةِ للقتلِ.
    Because I thought you might be working on this case. Open Subtitles لأن إعتقدتُ بأنّك قَدْ يَكُونُ العَمَل على هذه الحالةِ.
    My brother said you had news about the case. Open Subtitles أَخّي قالَ بأنّك كَانَ عِنْدَكَ الأخبار حول الحالةِ.
    Very well, in that case, I will have to meet him myself. Open Subtitles حَسناً جداً، في تلك الحالةِ , أنا يَجِبُ أَنْ أُقابلَه نفسي.
    The fact is, there's no life in this case. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، ليس هناك حياة في هذه الحالةِ.
    It's a, uh, layer of underground water, in this case it leads directly into the Rio Grande. Open Subtitles هى طبقة من الماءِ تحت الارضِ، في هذه الحالةِ هى تَقُودُ مباشرة إلى ريو جراند.
    In this case it's lucky I didn't kill her. Open Subtitles في هذه الحالةِ أننا محظوظُون أنني لَمْ أَقْتلْها
    But you have to admit this case has it all: Open Subtitles لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَعترفَ هذه الحالةِ لَها هي كُلّ:
    In that case I should return the respect too. Open Subtitles فى تلك الحالةِ يَجِبُ أَنْ تَعُودَ الإحترام أيضاً.
    This case had kind of fallen off the radar. Open Subtitles هذه الحالةِ كَانَ عِنْدَها نوعُ سَاقِط مِنْ الرادارِ.
    Now with all due respect, I'm not sure that agent Cameron's considered all the variables in this case. Open Subtitles الآن بكُلّ الإحترام المُسْتَحق، أَنا لَيسَ متأكّد بأن الوكيلِ، كاميرون إعتبرَ كُلّ متغيّرات في هذه الحالةِ.
    Now, may I fill you in on the case at hand? Open Subtitles الآن، هَلْ لي أَنْ تَمْلأْك في على الحالةِ في المتناول؟
    This entire case hangs on whether the jury believes her alibi. Open Subtitles هذا كامل تعلقِ الحالةِ على سواء هيئةِ المحلفين إعتقادات عذرها.
    My daddy sent us that case when you won the election, remember? Open Subtitles أبّي أرسلَنا تلك الحالةِ عندما رَبحتَ الإنتخابَ، تذكّرْ؟
    I didn't think this was possible, but you're making this situation worse. Open Subtitles أنا لَمْ أُفكّرْ هذا كَانَ محتملَ، لَكنَّك تَجْعلُ هذه الحالةِ أسوأِ.
    I was just reacting to the fact that the other in this situation was Matty. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَرْدُّ إلى الحقيقة بأنّ الآخرون في هذه الحالةِ كَانتْ ماتي.
    Sir, before you cross into that tiny state, with your big-city viruses... Open Subtitles السيد، أمامك صليب إلى تلك الحالةِ الصغيرة جداً، بفيروساتِ مدينتِكِ الكبيرةِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more