However, the Council remains seriously concerned about the security and humanitarian situation, which is deteriorating in a worrying way. | UN | غير أن المجلس لا يزال يشعر ببالغ القلق إزاء الحالة الأمنية والإنسانية الآخذة في التدهور بشكل مقلق. |
There were numerous deliberations on the security and humanitarian situation in both the Sudan and South Sudan. | UN | وجرت مداولات كثيرة بشأن الحالة الأمنية والإنسانية سواءً في السودان أو في جنوب السودان. |
the security and humanitarian situation in the Gaza Strip remains a serious challenge. | UN | لا تزال الحالة الأمنية والإنسانية في قطاع غزة تمثل تحديا خطيرا. |
Noting that only 18 months remained in the transitional period, the mission emphasized the need to avoid a political vacuum that would lead to a further deterioration of the security and humanitarian situation. | UN | وإذ لاحظت البعثة أنه لم يبق سوى 18 شهرا في الفترة الانتقالية، فقد شددت على الحاجة إلى تجنب حدوث فراغ سياسي يؤدي إلى مزيد من التدهور في الحالة الأمنية والإنسانية. |
Members of the Council have requested the Secretariat to provide a briefing to them as soon as possible on the security and humanitarian situation in the Sudan. | UN | وطلب أعضاء المجلس إلى الأمانة العامة تقديم إحاطة إليهم بأسرع ما يمكن عن الحالة الأمنية والإنسانية في السودان. |
the security and humanitarian situation in the Gaza Strip has made their work both more important and more difficult. | UN | وقد جعلت الحالة الأمنية والإنسانية في قطاع غزة عملها أكثر أهمية وأكثر صعوبة على حد سواء. |
This impasse increasingly jeopardizes the security and humanitarian situation in the country. | UN | وتنشأ عن هذا المأزق مخاطر تهدد على نحو متزايد الحالة الأمنية والإنسانية في البلد. |
The EU expresses its deep concern about the security and humanitarian situation in Darfur and condemns the continuing violations of the ceasefire. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يعرب عن قلقه العميق حيال الحالة الأمنية والإنسانية في دار فور ويدين الانتهاكات المستمرة لوقف إطلاق النار. |
Furthermore, we would like to expresses our concern over the security and humanitarian situation in Somalia and eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | ونود، علاوة على ذلك، أن نعرب عن قلقنا إزاء الحالة الأمنية والإنسانية في الصومال، وفي شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
the security and humanitarian situation remains a matter of concern. | UN | ولا تزال الحالة الأمنية والإنسانية تبعث على القلق. |
Council members expressed their continued concerns over the security and humanitarian situation in Darfur and the violations of the sanctions regime by the Government of the Sudan. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم المستمر إزاء الحالة الأمنية والإنسانية في دارفور وانتهاكات حكومة السودان لنظام الجزاءات. |
The Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, briefed the Council on the security and humanitarian situation. | UN | وقدم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، إحاطة للمجلس بشأن الحالة الأمنية والإنسانية. |
The Under-Secretary-General for Political Affairs, Jeffrey Feltman, briefed the Council on the security and humanitarian situation. | UN | وقدّم وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، جيفري فيلتمان، إحاطة للمجلس بشأن الحالة الأمنية والإنسانية. |
20. The continuing conflict in the Syrian Arab Republic continued to adversely affect the security and humanitarian situation in Iraq. | UN | 20 - واستمر النزاع المتواصل في الجمهورية العربية السورية في التأثير سلبا على الحالة الأمنية والإنسانية في العراق. |
the security and humanitarian situation and progress in the extension of State authority were assessed in 27 territories throughout Orientale, North Kivu, South Kivu and Katanga Provinces. | UN | وجرى تقييم الحالة الأمنية والإنسانية والتقدم المحرز في بسط سلطة الدولة في 27 إقليماً في جميع أنحاء المقاطعات الشرقية وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا. |
At the closed consultations that followed, members of the Council voiced their concern over the security and humanitarian situation in Iraq. | UN | وأثناء المشاورات المغلقة التي تلت ذلك، أعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الأمنية والإنسانية في العراق. |
Expressing concern at the possible negative impact of the prevailing situation in North Kivu on the security and humanitarian situation in South Kivu, | UN | وإذ يعرب عن القلق إزاء احتمال تأثير الحالة السائدة في كيفو الشمالية سلبا في الحالة الأمنية والإنسانية في كيفو الجنوبية، |
178. the security and humanitarian situation in the north-eastern region deteriorated throughout 2013. | UN | 178 - وتدهورت الحالة الأمنية والإنسانية في المنطقة الشمالية الشرقية خلال عام 2013. |
The Council members expressed concern at the security and humanitarian situation in the two areas and emphasized the necessity of further progress in Sudan-South Sudan relations. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن القلق إزاء الحالة الأمنية والإنسانية في المنطقتين، وأكدوا على ضرورة إحراز مزيد من التقدم في العلاقات بين السودان وجنوب السودان. |
Argentina referred to the security and humanitarian situation. | UN | ٩٦- وأشارت الأرجنتين إلى الحالة الأمنية والإنسانية. |
1. Since December 2012, the humanitarian and security situation has deteriorated throughout the Central African Republic. | UN | 1 - منذ كانون الأول/ديسمبر 2012، تدهورت الحالة الأمنية والإنسانية في كامل أراضي جمهورية أفريقيا الوسطى. |