"الحاليه" - Translation from Arabic to English

    • current
        
    • present
        
    • recent
        
    • existing
        
    'Tis impossible to reach from above grass, but if you look at this old map, compare it with the current map of Wheal Leisure workings, you'll see that we've extended considerably in the direction of Trevorgie. Open Subtitles من المستحيل الوصول اليها من قريب لكن اذا نظرتم لهذه الخريطه القديمه وقارنوها بالخريطه الحاليه لأصول ويل ليشر
    The senator thinks this' ll make the arrangement a lot easier, given your current circumstances. Open Subtitles يظن عضو الكونغرس هذا سيجعل ترتيباتنا اسهل بكثير في ظل ظروفك الحاليه
    Our current theory is that the killer extracted mycotoxin from a large number of mushrooms and then concentrated it to produce a lethal dose. Open Subtitles نظريتنا الحاليه هيا أن القاتل أخرج سموم فطرية من عدد كبير من الفطر وركزهم فى بعض لينتج جرعه مميته
    I have no choice but to continue on our present path. Open Subtitles أنا لا أملك أية فرصه إلا السير في الخطه الحاليه.
    present company obviously excluded. Open Subtitles من الواضح أن الصحبه الحاليه تم استبعادها
    Now, the rings are the reason that we know that the recent murders and the ones from three years ago were committed by the same person. Open Subtitles الأن,الخواتم هى السبب فى أننا نعلم أن الجرائم الحاليه والجرائم منذ ثلاث سنوات
    Anyway, I just wanted to personally make sure you're settling in okay and bring you up to speed on our current crisis. Open Subtitles علي اية حال , اردت ان أتاكد بنفسي انكي تتأقلمين علي الوضع و اطلعكِ علي مشكلتنا الحاليه
    - But you're gonna have to leave your current job immediately. Open Subtitles ولكن سيكون عليك أن تترك وظيفتك الحاليه فوراً
    If you have the time to feel any guilt over someone like that... go solve another one of the current cases. Open Subtitles ان كان لديك وقت لتشعر فيه بالذنب على شخص كهذا اذهب افضل وحل واحدة اخرى من القضايا الحاليه
    and current centerfold for the N.H.L. calendar. Open Subtitles والواجهه الحاليه لرزنامه تقويم اتحاد الهوكى الدولى
    It would be shame, given all her current problems, if she were to have troubles in Eastern Europe as well. Open Subtitles سوف يكون عاراٌ نظراُ لكل مشاكلها الحاليه أن يكون لها مشاكل بالأوربا الشرقيه أيضاُ
    The current case is very similar to the case that occurred 13 years ago. Open Subtitles القضيه الحاليه مشابهه جدا للحادثه التى وقعت منذ 13 عاما
    What is your opinion of our country's current foreign policy? Open Subtitles ماهو رأيك في السياسه الخارجيه الحاليه لبلادنا؟
    Nick-- strip her of all current and future holdings of darling enterprises. Open Subtitles نيك شريط لجميع المخزونات الحاليه والمقبله لشركات دارلينج
    Now,you are his old partner,and you're his current partner. Open Subtitles الان انت شريكه القديم وانتي شريكته الحاليه
    But first, a small pit stop to break up with my current girlfriend who is at her parents' cabin in Southern Pennsylvania. Open Subtitles ولكن أولاً نقوم بوقفه صغيره للإنفصال عن خليلتي الحاليه والتي هي عند والديها جنوب بنسلفانيا
    But in my present state I am still incomplete. I lack the most basic life processes – Open Subtitles لكن في حالتي الحاليه ما زلت ناقص واحتاج الى عمليات الحياه الاساسيه
    But he was right in denying you permission to leave under the present emergency. Open Subtitles و لكنه كان محق فى عدم ... منحك التصريح فى ظل الظروف الطارئه الحاليه
    present company excluded, of course. Open Subtitles الشركه الحاليه استثنت هذا بالطبع
    In recent years, ears have proven to be a more unique I.D. than fingerprints. Open Subtitles فى السنوات الحاليه الأذن تم اثبات أن تكون هويه فريده أكثر من البصمات
    Next I want you to comply with existing rules Open Subtitles أُريدكم أن تستجيبو إلى هذه القواعد الحاليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more