Much the most gentle appellation you could give me, beloved. | Open Subtitles | الكثير تسمية طيف الأكثر هل يمكن أن تعطيني، الحبيب. |
Robert was Britain's beloved son, and he, like all the Royals, loved the people with all his heart. | Open Subtitles | كان روبرت الابن الحبيب بريطانيا، وقال انه، مثل كل العائلة المالكة، أحب الناس من كل قلبه. |
It's because of you guys that I can't stroke my Sweetheart. | Open Subtitles | فذلك لأن من رفاق لا أستطيع أن السكتة الدماغية بلدي الحبيب. |
Well, I'm not sure pickle breath is such a good idea if you're gonna see a former lover. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا المخلل التنفس هو هذه فكرة جيدة إذا كنت ستعمل رؤية الحبيب السابق. |
You see, with me, you get more than just a handsome prop on your arm, you get the full boyfriend experience. | Open Subtitles | أترين , معي , تحصلين على أكثر من مرافق وسيم في زراعك , أنتِ تحصلين على تجربة الحبيب بأكملها |
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Eshagh Al Habib, the representative of the Islamic Republic of Iran. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية إيران الإسلامية، صاحب السعادة السيد إيساغ الحبيب. |
In truth, your beloved child was killed for a greater purpose. | Open Subtitles | لكن في الحقيقة ابنك الحبيب قتل من أجل هدف أعظم |
Cash crossed over it and lived the time of her beloved Colt. | Open Subtitles | عبرت النقدية أكثر من ذلك وعاش الوقت من كولت الحبيب لها. |
It is quite clear to the world at large that President Assad's people held him in deep admiration, and were most knowledgeable of the developments that he brought about in his beloved country. | UN | ومن الواضح تماما للعالم بأسره أن شعب الرئيس الأسد كان شديد الإعجاب به، وعلى علم واسع بالتطورات التي جلبها لبلده الحبيب. |
Apartheid in South Africa used ideology and laws making use of the police and the army to criminalize black people in our beloved country. | UN | لقد استعمل الفصل العنصري الإيديولوجية والقوانين مستخدما الشرطة والجيش لتجريم السود في بلدنا الحبيب. |
You seriously think of him as the ideal Sweetheart? | Open Subtitles | هل تظنين حقا انه حقا الحبيب المثالى بالنسبه لك ؟ |
Wanna pet her, Sweetheart? | Open Subtitles | أريد أن الحيوانات الأليفة لها ، الحبيب ؟ |
Sweetheart, I set the alarm and I'll be here for you by the time it goes off. | Open Subtitles | الحبيب ، وأنا ضبط المنبه و سأكون هنا بالنسبة لك في الوقت الذي تنفجر. |
The fact that Jerry is a considerate lover says a lot. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن المراعي لشعور الآخرين الحبيب جيري يقول الكثير |
A lot of women might resent thformer lover of their fianc? | Open Subtitles | الكثير من النساء قد يغيضون الحبيب السابق عن طريق الخطيب |
I haven't kept up with the boyfriend/ girlfriend regulations. | Open Subtitles | انى لم ينبه على فى مسائلة الحبيب والحبيبة |
20. Mr. Al Habib (Islamic Republic of Iran) said that outer space should be kept open to all States for peaceful purposes. | UN | 20 - السيد الحبيب (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن الفضاء الخارجي ينبغي أن يظل مفتوحا لجميع الدول للأغراض السلمية. |
(Reciting): sweet home Alabama... (Piano Accompaniment) Where the skies are so blue. | Open Subtitles | منزلي الحبيب في الاباما في المكان الذي تكون فيه السماء زرقاء |
"We'll always be together, my love." "Your little Pierre." | Open Subtitles | إذاجاءاليومالذيستموتينفيه, فأفعلي ذلك بعد مماتي, أبنكِ الحبيب بيير |
Mahna Abdul Aziz Al-Habib: detention arbitrary, categories II and III | UN | مهنى عبد العزيز الحبيب: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
What kind of man wants to keep a bunch of adorable dog pups away from their loving human grandpappy? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال يريد الاحتفاظ بمجموعه من الكلاب بعيد عن أبوهم البشري الحبيب ؟ |
The Government of Morocco has presented the candidacy of Mr. Mohamed El Habib Fassi Fihri, a national of Morocco, to replace Judge Bennouna. | UN | وقد قدمت حكومة المغرب ترشيح السيد محمد الحبيب الفاسي الفهري، وهو مواطن مغربي، ليحل محل القاضي بنونة. |
To Mr. Mucheka from my Mission, I thank him for ensuring that I did or said nothing here to discredit our dear country, Zimbabwe. | UN | وأشكر السيد موتشيكا، من بعثة بلدي، على أنه تحقق من أني لم أفعل أو أقل هنا ما يشوه سمعة بلدي الحبيب: زمبابوي. |
darling, I'm sorry to be the one to tell you this, but your beloved son is a contract killer. | Open Subtitles | عزيزتي أنا آسف لأني أقول ذلك لكن ابنكِ الحبيب عبارة عن قاتل أجير |
Ducky said that Muldoon waited over an hour to call 911 after the shooting. | Open Subtitles | قال الحبيب أن مولدون انتظر أكثر من ساعة للانصال ب 911 بعد اطلاق النار |
Well, as you may know, uh, Didi and I had a... romantic encounter after the Sweetie Pie dance. | Open Subtitles | ,كما تعلمين ديدي وأنا كَانَ لدينا لقاء رومانسي بعد حفل فطيرةِ الحبيب الراقص |