"الحديث معه" - Translation from Arabic to English

    • talking to him
        
    • talk to
        
    • to talk
        
    • speak with him
        
    • talk with him
        
    • talk him
        
    • speak to him
        
    Or at least didn't want to be seen talking to him. Open Subtitles أو على الأقل لا تريد أن ينظر إليها الحديث معه.
    And she's in there right now, talking to him. Open Subtitles وأنها موجودة هناك في الوقت الراهن، الحديث معه.
    So is there a security here or someone we could talk to? Open Subtitles هل هنالك أمن هنا أو شخص يمكن الحديث معه نعم ..
    But he's hot, he listens well, and he's easy to talk to. Open Subtitles لكنه مثير و يستمع بشكل جيد و من السهل الحديث معه
    Well, that's one of the things I want to speak with him about. Open Subtitles حسناً، هذا أحد الأشياء التي أود الحديث معه بشأنها..
    How badly did you handle your talk with him about this marriage? Open Subtitles لأي درجة من السوء كان الحديث معه بخصوص الزواج؟
    And you're going to help me talk him out of this terrible mistake. Open Subtitles وأنت ستساعدني في الحديث معه لكي يصلح هذا الخطأ الفظيع.
    What would you tell your son if you could speak to him right now? Open Subtitles ماذا تودين القول لابنك لو كان باستطاعتك الحديث معه الآن؟
    'Cause I swear to God, talking to him tonight was like talking to a suicidal toddler. Open Subtitles لأني أُقسم بالله, ان الحديث معه الليلة كالحديث مع طفل ينوي الانتحار.
    Yes, there is, because when I'm done talking to him, there's no way on earth he'll end up at Pearson Darby Specter or whatever bullshit name you guys are calling yourselves this week. Open Subtitles بلى هناك طرق لأنني عندما انتهي من الحديث معه ليس هناك طريقة على وجه الأرض انه سوف ينتهي في بيرسون داربي سبكتر
    You want me to take some schmuck and start talking to him, make him look like he's the informant? Open Subtitles تريدني أن أحضر تافهاً ما وأبدأ الحديث معه وأجعله يبدو وكأنه المخبر
    At least talk to him long enough to tell him you're not talking to him. Open Subtitles على الأقل تحدثت معه فى الهاتف بأنك لا ترغبين فى الحديث معه.
    he will... for sure if you wont talk to him. Open Subtitles سيتحدث.. مؤكد سيتحدث لو توقفت انت عن الحديث معه
    You could talk to him yourself. - No. No, I don't- Open Subtitles بإمكانك الحديث معه إذا أردتي لا لا , لا أريد
    Concern that the West’s pro-reform stance will push Ukraine into Russia’s embrace is largely unfounded. Yanukovych’s personal relations with Putin are so poor that Putin all but refuses to talk to him – other than to make preposterous demands. News-Commentary إن الخوف من أن يكون موقف الغرب المناصر للإصلاح سبباً في دفع أوكرانيا إلى أحضان روسيا بلا أساس حقيقي. ذلك أن العلاقات الشخصية بين يانوكوفيتش وبوتن سيئة للغاية حتى أن بوتن يكاد يرفض الحديث معه.
    Does this mean we're never going to be able to talk to him again? Open Subtitles هل يعني هذا أننا لن نتمكّن من الحديث معه مرة أخرى؟
    I think Loretta magazine wanted to talk to him. Open Subtitles أعتقدّ أن مجلة "لوريتا" كانت تودّ الحديث معه
    He's waiting by my tent if you want to speak with him. Open Subtitles أنهُ ينتظر في خيمتي أّذا أردت الحديث معه
    No, he's not home. And you can't speak with him. Open Subtitles لا، هو ليس فى المنزل و لا يمكنك الحديث معه
    In many of the police stations the Special Rapporteur has visited, there was a palpable level of fear which manifested itself inter alia in the strong reluctance of detainees to speak with him. UN وفي كثير من مراكز الشرطة التي زارها المقرر الخاص كان هناك مستوى ملموس من الخوف يتبدى، من بين جملة أمور، في إحجام المحتجزين إحجاماً شديداً عن الحديث معه.
    - You know eventually we're going to have to have'the talk'with him. Open Subtitles أنت تعرف في نهاية المطاف ونحن نذهب إلى أن يكون لديك 'الحديث' معه.
    Maybe you can talk him to death. Open Subtitles لربما تستطيع الحديث معه حتى موته.
    He's also the sole surviving witness to the murder of 1,000 people. Don't you think that we need to get there and speak to him, see if he saw anything? We need all hands on deck right here. Open Subtitles وهو أيضا الشاهد الوحيد على قيد الحياة عن مقتل 1000 شخص. ألا تعتقد أنه علينا الحديث معه لمعرفة ما إذا رأى شيئًا؟ سنحتاجُ لكل الأيدى هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more