"الحرارةَ" - Translation from Arabic to English

    • the heat
        
    • heat-sink
        
    They can withstand the heat and toxic gases of the blast furnaces fed by underground volcanic systems. Open Subtitles لأنهم يُمْكِنُهم أَنْ يتحملوا الحرارةَ والغازاتَ السامّةَ مِنْ الأفران العالية المغذاه بالأنظمةِ البركانيةِ تحت الأرض
    Now I will file the report and I will take the heat for it. Open Subtitles الآن أنا سَأَحْفظُ التقريرَ و أنا سَآخذُ الحرارةَ له.
    That's when you stuck the rag in the engine between the catalytic converter and the heat shield. Open Subtitles تلك عندما لَصقتَ الخرقةَ في المحرّكِ بين المحولِ العامل المساعدِ ودرع الحرارةَ.
    The bridge isn't drawing a consistent load from the heat-sink, it's wavering. Open Subtitles الجسر لا يَسْحب حمولة ثابتة مِنْ بالوعة الحرارةَ , إنه يَتذبذب
    It begins with a massive heat-sink, one of my own design, which steadily draws heat from the surrounding environment. Open Subtitles وهي تبدأ مع بالوعة ضخمة للحرارة وهي واحدة من تصاميمي الخاصة التي تَسْحب الحرارةَ بثبات مِنْ البيئةِ المحيطة
    - A regular bridge should draw the same amount of energy from the heat sink at all times. Open Subtitles الجسر العادي المنتظم يَجِبُ أَنْ يَسْحبَ نفس كميةِ الطاقةِ مِنْ بالوعة الحرارةَ في جميع الأوقات
    Mike, drop the heat on those filets. Open Subtitles صدقني. مايك، خفف الحرارةَ على قطع اللحم تلك.
    Mrs. Little, if you've been watching the news, then you can appreciate the heat on this thing. Open Subtitles السّيدة Little، إذا أنت تُراقبُ الأخبارَ، ثمّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تُقدّرَ الحرارةَ على هذا الشيءِ.
    The forest resembles a European woodland in mid winter but the heat is overpowering, and it's inhabitants, unfamiliar. Open Subtitles الغابة هنا تَشْبهُ الغابة الأوروبية في منتصفِ الشتاء لكن الحرارةَ قاسية، وقاطنوها غريبون.
    Maybe you should raise the heat. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يَجِبُ أَنْ إرفعْ الحرارةَ.
    When the quicksilver is here, the heat is precisely correct, and the oil will gradually rise. Open Subtitles فإنّ الحرارةَ تكون صحيحة بشكل دقيق والزيت سَيَرتفعُ بشكل تدريجى
    Forgive me, I must turn the heat down on the pumpkin soup. Open Subtitles إغفرْ لي، أنا يَجِبُ أَنْ أُخفّضَ الحرارةَ على شوربةِ القرعةَ.
    # Go, Greased Lightning, you're coasting through the heat lap trials Open Subtitles إذهبْ،ادَهنَ بريقاً الملاحة الساحلية خلال محاكماتِ حضنِ الحرارةَ
    # Go, Greased Lightning, you're coasting through the heat lap trials Open Subtitles اذْهبُ،دَهنَ برقاً،أنت الملاحة الساحلية خلال محاكماتِ حضنِ الحرارةَ
    # Go, Greased Lightning, you're coasting through the heat lap trials Open Subtitles يَذْهبُ،دَهنَ برقاً،أنت الملاحة الساحلية خلال محاكماتِ حضنِ الحرارةَ
    # The colour of mud shows the heat in the blood Open Subtitles # يُشوّفُ لونَ الطينِ الحرارةَ في الدمِّ
    whatever you are hiding from it's like a flame even if you run, your feet will still feel the heat at least we will not be giving you any more troubles we will leave now Open Subtitles مهما أنت تَختفي مِنْ هو مثل a لهب حتى إذا رَكضتَ، أقدامكَ سَتَبْقى تَحسُّ الحرارةَ
    He couldn't stand the heat. Open Subtitles و هو لا يَستطيعُ أَنْ يتحمل الحرارةَ.
    The heat-sink reacts and draws power from a localized place inside the field. Open Subtitles بالوعة الحرارةَ تتفاعل وتَسْحب الطاقة مِنْ مكان محدد داخل المجال
    If we can't shut down the device, the heat-sink's gonna keep feeding cold air into that weather system. Open Subtitles لا .إذا لم نتمكن من إيقاف الجهاز بالوعة الحرارةَ سَتستمر بإدْخال الهواء البارد في نظام الطقس ذلك
    We've gotta wait for the bridge to peak, dial up the heat-sink to overwhelm it. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نَنتظرُ حتى يبلغ الجسر الذروة ثم نتصل ببالوعة الحرارةَ لإكتساحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more