"الحرة والمفتوحة" - Translation from Arabic to English

    • free and open
        
    • of free and
        
    A free and open Internet is essential to this end. UN لأجل هذه الغاية، تصبح الإنترنت الحرة والمفتوحة ضرورية.
    While the earlier report had focused on the use of such software in the secretariats, the second considered how the free and open source software movement could have a positive impact on development efforts. UN وإذا كان أول التقرير الأسبق قد ركز على استخدام تلك البرامجيات في الأمانات فإن التقرير الثاني يبحث في كيفية أن يكون لحركة مصادر البرامجيات الحرة والمفتوحة تأثير إيجابي على الجهود الإنمائية.
    It assisted the African free and open Source Foundation (FOSSFA) in establishing an action plan and constitution. UN وقدم المساعدة لهيئة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر في وضع خطة عمل ودستور.
    free and open trade helps countries to develop through integration into the world trading system. UN وتساعد التجارة الحرة والمفتوحة البلدان على التطور عن طريق الاندماج في النظام التجاري العالمي.
    Promoting information exchange on the opportunities and benefits of adopting free and open Source standards. UN :: تشجيع تبادل المعلومات بشأن الفرص والفوائد التي يوفرها اعتماد المعايير الحرة والمفتوحة المصدر.
    Activities that enable developing countries to take full advantage of free and open source software. UN :: الأنشطة التي تسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    free and open source software (FOSS) is a key factor in the spread of ICT opportunities in developing countries. UN تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Activities that enable developing countries to take full advantage of free and open source software. UN :: الأنشطة التي تسمح للبلدان النامية بالاستفادة الكاملة من البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر.
    free and open source software (FOSS) is a key factor in the spread of ICT opportunities in developing countries. UN تعتبر البرمجيات الحرة والمفتوحة المصادر عاملاً رئيسياً في انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    Expert Meeting on free and open Source Software: UN اجتماع الخبراء المعني بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر:
    The system was at odds with the rapid pace of software development and the non-proprietary nature of free and open code. UN والنظام على طرفي نقيض مع سرعة وتيرة تطوير البرمجيات والشفرة الحرة والمفتوحة غير المسجلة الملكية.
    free and open Source Software Foundation for Africa UN رابطة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا
    The United States of America appreciated the efforts of economies in transition to integrate into the world economy on the basis of free and open trade. UN وتقدر الولايات المتحدة اﻷمريكية الجهود التي تبذلها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكي تندمج في الاقتصاد العالمي على أساس التجارة الحرة والمفتوحة.
    We are firm in our commitment to free and open markets. UN ونحن ثابتون في التزامنا باﻷسواق الحرة والمفتوحة.
    Several civil society programmes deal with community development, telecentre deployment and rural communications, including local radio, and the promotion of free and open software. UN وهناك العديد من برامج المجتمع المدني التي تعنى بالتنمية الاجتماعية وبنشر مراكز الاتصالات والاتصالات الريفية بما في ذلك الإذاعة المحلية والتشجيع على استخدام البرامجيات الحرة والمفتوحة.
    UNCTAD should continue to promote ICT policies, free and open source software, and cooperate with other organizations. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد تعزيز السياسات العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر، وأن يتعاون مع المنظمات الأخرى.
    Other such memoranda are under development with the Free Software and Open Source Foundation for Africa and the free and open Source Software Foundation of Pakistan. UN ويجري إعداد مذكرتين أخريين مع مؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر لأفريقيا ومؤسسة البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر في باكستان.
    The transition of poor countries from continued dependence on international charity to self-reliance is contingent on certain factors such as free and open trade. UN إن انتقال البلدان الفقيرة من الاعتماد المتواصل على اِلإحسان الدولي إلى الاعتماد على الذات يرتبط ارتباطا وثيقا ببعض العوامل مثل التجارة الحرة والمفتوحة.
    Leaders reaffirmed their commitment to free and open trade amongst the Forum island countries through tariff reform and to ensuring investment transparency. UN وأكد الزعماء مجددا التزامهم بالتجارة الحرة والمفتوحة فيما بين بلدان المنتدى الجزرية، عن طريق إصلاح التعريفات الجمركية، وضمان الشفافية في مجال الاستثمار.
    These projects, often referred to as open access regimes, include free and open source software, the human genome project, the World Wide Web, the single nucleotide polymorphisms (SNPs) consortium and open academic and scientific journals. UN هذه المشاريع، التي يشار إليها في كثير من الأحيان باسم نظم المشاع، تشمل البرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر ومشروع المجين البشري والإنترنت والاتحاد المعني بالأشكال المتعددة الوحيدة النويدة والمجلات الأكاديمية والعلمية المفتوحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more