If any of the elements of that package were changed, all other elements should then be up for discussion. | UN | ولو تغير أي عنصر من عناصر تلك الحزمة فإن جميع العناصر الأخرى ينبغي أن تبقى قيد المناقشة. |
This package objectively reflects the current conditions with the CD. | UN | وتعكس هذه الحزمة بموضوعية الأحوال الراهنة لمؤتمر نزع السلاح. |
In this package, the role of public procurement was also identified, targeting at both certified and non-certified organic produce. | UN | وفي هذه الحزمة تم كذلك تحديد دور المشتريات العامة الذي يستهدف المنتجات العضوية المعتمدة وغير المعتمدة بشهادات. |
We should begin without delay concrete work on the proposals of the Secretary-General, without dividing the package into separate components. | UN | علينا أن نبدأ بدون إبطاء في عمل ملموس بشأن مقترحات اﻷمين العام، بدون تجزئة الحزمة إلى عناصر منفصلة. |
They agreed also to recommend that Forum Leaders endorse the package. | UN | ووافقوا أيضا على التوصية بأن يؤيد قادة المنتدى هذه الحزمة. |
However, paragraph 11 refers to a package, but it does not make clear what the package is. | UN | ومع أن الفقرة 11 تشير إلى حزمة، إلا أنها لا توضح ما هي تلك الحزمة. |
I need you to tell me the exact disposition of that package. | Open Subtitles | أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة. |
Are doing this entire package for $1,800 dollars less. | Open Subtitles | وتفعل هذه الحزمة بأكملها بمبلغ 1،800 دولار أقل. |
Believe it or not, it's not the most attractive package. | Open Subtitles | صدّقوا أو لا تصدّقوا، إنها ليست الحزمة الأكثر جاذبية |
I tried, but she's been on her phone all day like a grandpa who missed a package. | Open Subtitles | حاولت، ولكن قالت انها كانت على هاتفها طوال اليوم مثل الجد الذي غاب عن الحزمة. |
Let's stop talking about the ribbon on the package, and start talking about what's in the package. | Open Subtitles | دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض والبدء في الحديث عما هو في الحزمة |
We're about to pass the last part of the reform package. | Open Subtitles | نحن بصدد الحصول على الموافقة لاخر جزء من الحزمة الاقتصادية |
The package on the desk contains your issued stock. | Open Subtitles | الحزمة الموجودة على مكتبك تحتوي على أسهمك المصدرة |
symbols GPS data and access you will find in the package. | Open Subtitles | رموز بيانات نظام تحديد المواقع والوصول سوف تجد في الحزمة. |
I can get you the same package I got Charlie. | Open Subtitles | أنا يمكن ان تحصل على نفس الحزمة حصلت تشارلي. |
This package is intended to enable them to restart their livelihood and commence effective reintegration. | UN | تهدف هذه الحزمة إلى تمكينهم من البدء من جديد في كسب سبل العيش وضمان اندماجهم الفاعل في المجتمع. |
The package would need to include progress in providing full duty-free, quota-free market access to least developed countries. | UN | وستحتاج هذه الحزمة لأن تشمل التقدم في منح أقل البلدان نموا وصولا تاما وخاليا من الرسوم الجمركية أو الحصص إلى الأسواق. |
Saying that's the only way we can rebuild the pack. | Open Subtitles | يقول هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا إعادة لبناء الحزمة |
There is a schedule of events in your packet. | Open Subtitles | يوجد جدول زمني للأحداث في الحزمة الخاصة بك. |
Put this in the next parcel you bring her, it's allowed. | Open Subtitles | ضعي هذه في الحزمة التالية ، إنها مسموح بها |
Well, I talked with Deric how to reattach the bundle. | Open Subtitles | حسناً. أنا قد أخبرت ديريك كيف يعيد تركيب الحزمة. |
Interaction of microwave energy with materials depends not only on its frequency but also on the polarization of the radar beam. | UN | ولا يتوقف تفاعل طاقة الموجات الدقيقة مع المواد على ترددها فحسب بل أيضا على استقطاب الحزمة الرادارية. |
These peculiar beams of radiation were first spotted in the 1960s. | Open Subtitles | هذه الحزمة الغريبة من الأشعة شوهدت أول مرة عام 1960 |
Everything we know about her, is in your briefing packs. | Open Subtitles | كل شيئٍ نعرفهُ عنها موجود في الحزمة الموجزة خاصتك |
Triple stack formation, fakes once, fakes twice, gives to Cameron over the top, dives, and he's in the end zone! | Open Subtitles | تشكيلة الحزمة الثلاثية بمَوّْه مرة، يموه مرتين يعطي لكامرون، و يَقود فوق الجميع |
The Working for Families (WFF) package, implemented in 2004 and will be fully implemented by 2007, is the Government's main social assistance package for families. | UN | 391 - حزمة العمل مع الأسر التي تم تنفيذها في عام 2004 على أن يكتمل تنفيذها تماماً في عام 2007، هي الحزمة الرئيسية للمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الحكومة للأسر. |