"الحزمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • package
        
    • pack
        
    • packet
        
    • parcel
        
    • bundle
        
    • beam
        
    • beams
        
    • packs
        
    • stack
        
    • WFF
        
    If any of the elements of that package were changed, all other elements should then be up for discussion. UN ولو تغير أي عنصر من عناصر تلك الحزمة فإن جميع العناصر الأخرى ينبغي أن تبقى قيد المناقشة.
    This package objectively reflects the current conditions with the CD. UN وتعكس هذه الحزمة بموضوعية الأحوال الراهنة لمؤتمر نزع السلاح.
    In this package, the role of public procurement was also identified, targeting at both certified and non-certified organic produce. UN وفي هذه الحزمة تم كذلك تحديد دور المشتريات العامة الذي يستهدف المنتجات العضوية المعتمدة وغير المعتمدة بشهادات.
    We should begin without delay concrete work on the proposals of the Secretary-General, without dividing the package into separate components. UN علينا أن نبدأ بدون إبطاء في عمل ملموس بشأن مقترحات اﻷمين العام، بدون تجزئة الحزمة إلى عناصر منفصلة.
    They agreed also to recommend that Forum Leaders endorse the package. UN ووافقوا أيضا على التوصية بأن يؤيد قادة المنتدى هذه الحزمة.
    However, paragraph 11 refers to a package, but it does not make clear what the package is. UN ومع أن الفقرة 11 تشير إلى حزمة، إلا أنها لا توضح ما هي تلك الحزمة.
    I need you to tell me the exact disposition of that package. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة.
    Are doing this entire package for $1,800 dollars less. Open Subtitles وتفعل هذه الحزمة بأكملها بمبلغ 1،800 دولار أقل.
    Believe it or not, it's not the most attractive package. Open Subtitles صدّقوا أو لا تصدّقوا، إنها ليست الحزمة الأكثر جاذبية
    I tried, but she's been on her phone all day like a grandpa who missed a package. Open Subtitles حاولت، ولكن قالت انها كانت على هاتفها طوال اليوم مثل الجد الذي غاب عن الحزمة.
    Let's stop talking about the ribbon on the package, and start talking about what's in the package. Open Subtitles دعونا نتوقف عن الحديث حول مجموع حزم العروض والبدء في الحديث عما هو في الحزمة
    We're about to pass the last part of the reform package. Open Subtitles نحن بصدد الحصول على الموافقة لاخر جزء من الحزمة الاقتصادية
    The package on the desk contains your issued stock. Open Subtitles الحزمة الموجودة على مكتبك تحتوي على أسهمك المصدرة
    symbols GPS data and access you will find in the package. Open Subtitles رموز بيانات نظام تحديد المواقع والوصول سوف تجد في الحزمة.
    I can get you the same package I got Charlie. Open Subtitles أنا يمكن ان تحصل على نفس الحزمة حصلت تشارلي.
    This package is intended to enable them to restart their livelihood and commence effective reintegration. UN تهدف هذه الحزمة إلى تمكينهم من البدء من جديد في كسب سبل العيش وضمان اندماجهم الفاعل في المجتمع.
    The package would need to include progress in providing full duty-free, quota-free market access to least developed countries. UN وستحتاج هذه الحزمة لأن تشمل التقدم في منح أقل البلدان نموا وصولا تاما وخاليا من الرسوم الجمركية أو الحصص إلى الأسواق.
    Saying that's the only way we can rebuild the pack. Open Subtitles يقول هذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكننا إعادة لبناء الحزمة
    There is a schedule of events in your packet. Open Subtitles يوجد جدول زمني للأحداث في الحزمة الخاصة بك.
    Put this in the next parcel you bring her, it's allowed. Open Subtitles ضعي هذه في الحزمة التالية ، إنها مسموح بها
    Well, I talked with Deric how to reattach the bundle. Open Subtitles حسناً. أنا قد أخبرت ديريك كيف يعيد تركيب الحزمة.
    Interaction of microwave energy with materials depends not only on its frequency but also on the polarization of the radar beam. UN ولا يتوقف تفاعل طاقة الموجات الدقيقة مع المواد على ترددها فحسب بل أيضا على استقطاب الحزمة الرادارية.
    These peculiar beams of radiation were first spotted in the 1960s. Open Subtitles هذه الحزمة الغريبة من الأشعة شوهدت أول مرة عام 1960
    Everything we know about her, is in your briefing packs. Open Subtitles كل شيئٍ نعرفهُ عنها موجود في الحزمة الموجزة خاصتك
    Triple stack formation, fakes once, fakes twice, gives to Cameron over the top, dives, and he's in the end zone! Open Subtitles تشكيلة الحزمة الثلاثية بمَوّْه مرة، يموه مرتين يعطي لكامرون، و يَقود فوق الجميع
    The Working for Families (WFF) package, implemented in 2004 and will be fully implemented by 2007, is the Government's main social assistance package for families. UN 391 - حزمة العمل مع الأسر التي تم تنفيذها في عام 2004 على أن يكتمل تنفيذها تماماً في عام 2007، هي الحزمة الرئيسية للمساعدة الاجتماعية التي تقدمها الحكومة للأسر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus