"الحطام البلاستيكي" - Translation from Arabic to English

    • plastic debris
        
    Marine plastic debris and microplastics UN الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    Marine plastic debris and mircroplastics UN الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    1/6. Marine plastic debris and microplastics UN 1/6 - الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    D. Marine plastic debris and microplastics UN دال - الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    1/6. Marine plastic debris and microplastics UN 1/6 الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية
    Further, a survey carried out the same year indicated that the most common type of marine debris found along the Territory's shores was plastic debris originating from vessels at sea or from nearby landfill sites, most of which are reportedly located near coastal areas. UN وعلاوة على ذلك، أشارت دراسة استقصائية أجريت في ذات السنة إلى أن أكثر أنواع الحطام البحري شيوعا على طول شواطئ الإقليم هو الحطام البلاستيكي الناشئ من أنشطة السفن في البحر أو من مواقع دفن النفايات المجاورة، التي تفيد التقارير أن معظمها يقع بالقرب من المناطق الساحلية.
    94. plastic debris in the oceans, in particular, has been highlighted by UNEP as an emerging environmental issue. UN 94 - وقد أبرز برنامج الأمم المتحدة للبيئة الحطام البلاستيكي في المحيطات على وجه الخصوص بوصفه إحدى القضايا البيئية الناشئة.
    Recognizes that microplastics in the marine environment originate from a wide range of sources, including the breakdown of plastic debris in the oceans, industrial emissions and sewage and run-off from the use of products containing microplastics; UN 7 - تدرك أن الجسيمات البلاستيكية الموجودة في البيئة البحرية تنشأ من نطاق واسع من المصادر، بما في ذلك تفكك الحطام البلاستيكي في المحيطات، والانبعاثات الصناعية ومياه المجارير، والتدفق السطحي الناجم عن استخدام المنتجات المحتوية على الجسيمات البلاستيكية؛
    Emphasizes that further urgent action is needed to address the challenges posed by marine plastic debris and microplastics, by addressing such materials at source, by reducing pollution through improved waste management practices and by cleaning up existing debris and litter; UN 8 - تؤكد على أن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة إضافية للتصدي للتحديات التي يشكلها الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية، من خلال معالجة هذه المواد في مصدرها بخفض التلوث من خلال تحسين ممارسات إدارة النفايات وبتنظيف الحطام والقمامة الموجودين؛
    Requests the Executive Director, in consultation with other relevant institutions and stakeholders, to undertake a study on marine plastic debris and marine microplastics, building on existing work and taking into account the most up-to-date studies and data, focusing on: UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يجري، بالتشاور مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، دراسة عن الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية، بالاستفادة من الأعمال القائمة، ومع مراعاة أحدث الدراسات والبيانات، تركز على ما يلي:
    7. Recognizes that microplastics in the marine environment originate from a wide range of sources, including the breakdown of plastic debris in the oceans, industrial emissions and sewage and run-off from the use of products containing microplastics; UN 7 - تدرك أن الجسيمات البلاستيكية الموجودة في البيئة البحرية تنشأ من نطاق واسع من المصادر، بما في ذلك تفكك الحطام البلاستيكي في المحيطات، والانبعاثات الصناعية ومياه المجارير، والتدفق السطحي الناجم عن استخدام المنتجات المحتوية على الجسيمات البلاستيكية؛
    8. Emphasizes that further urgent action is needed to address the challenges posed by marine plastic debris and microplastics, by addressing such materials at source, by reducing pollution through improved waste management practices and by cleaning up existing debris and litter; UN 8 - تؤكد على أن هناك حاجة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة إضافية للتصدي للتحديات التي يشكلها الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية، من خلال معالجة هذه المواد في مصدرها بخفض التلوث من خلال تحسين ممارسات إدارة النفايات وبتنظيف الحطام والقمامة الموجودين؛
    14. Requests the Executive Director, in consultation with other relevant institutions and stakeholders, to undertake a study on marine plastic debris and marine microplastics, building on existing work and taking into account the most up-to-date studies and data, focusing on: UN 14 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يجري، بالتشاور مع المؤسسات الأخرى ذات الصلة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة، دراسة عن الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية، بالاستفادة من الأعمال القائمة، ومع مراعاة أحدث الدراسات والبيانات، تركز على ما يلي:
    plastic debris in particular has recently been highlighted by UNEP as an emerging environmental issue, as a result of its potential to release persistent bioaccumulating and toxic compounds and its slow rate of degradation in the marine environment, which has been estimated in the region of hundreds of years. UN وقد أشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الآونة الأخيرة إلى الحطام البلاستيكي على وجه الخصوص بوصفه إحدى القضايا البيئية الناشئة، بسبب قدرته الكامنة على التسريب المستمر لمركبات تتراكم في الكائنات الحية ولمواد سامَّة، وبطء معدل تحلله في البيئة البحرية، الذي قُدِّر في حدود مئات السنين().
    As a result of its slow rate of degradation in the marine environment, which has been estimated to be in the range of hundreds of years, plastic debris continues to accumulate, while breaking down into smaller particles and microplastics. UN فبسبب بطء معدل تحلل الحطام البلاستيكي في البيئة البحرية، الذي قدر في حدود مئات السنين، لا يزال هذا الحطام يتراكم مع تفتته إلى جزيئات أصغر حجما وقطع بلاستيكية ضئيلة().
    At the Committee's 2nd meeting, on the morning of 24 June, the representative of Norway introduced the draft resolution on marine plastic debris and microplastics set out in the compilation of draft resolutions submitted by the Committee of Permanent Representatives (UNEP/UNEA.1/L.1, draft resolution 9). UN في الجلسة الثانية للجنة صباح 24 حزيران/يونيه، قدمت ممثلة النرويج مشروع القرار بشأن الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية الوارد في مجموعة مشاريع القرارات التي قدمتها لجنة الممثلين الدائمين (UNEP/EA.1/L.1، مشروع القرار 9).
    17. Also encourages Governments to take comprehensive action to address the marine plastic debris and microplastic issue through, where appropriate, legislation, enforcement of international agreements, provision of adequate reception facilities for ship-generated wastes, improvement of waste management practices and support for beach clean-up activities, as well as information, education and public awareness programmes; UN 17 - تشجع أيضاً الحكومات على اتخاذ إجراءات شاملة لمعالجة مسألة الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية وذلك، عند الاقتضاء، من خلال التشريعات، وإنفاذ الاتفاقات الدولية، وتوفير مرافق استقبال مناسبة للنفايات الناتجة عن السفن، وتحسين ممارسات إدارة النفايات، ودعم أنشطة تنظيف الشواطئ، فضلاً عن برامج توفير المعلومات والتعليم والتوعية العمومية؛
    Also encourages Governments to take comprehensive action to address the marine plastic debris and microplastic issue through, where appropriate, legislation, enforcement of international agreements, provision of adequate reception facilities for shipgenerated wastes, improvement of waste management practices and support for beach clean-up activities, as well as information, education and public awareness programmes; UN 17 - تشجع أيضاً الحكومات على اتخاذ إجراءات شاملة لمعالجة مسألة الحطام البلاستيكي البحري والجسيمات البلاستيكية البحرية وذلك، عند الاقتضاء، من خلال التشريعات، وإنفاذ الاتفاقات الدولية، وتوفير مرافق استقبال مناسبة للنفايات الناتجة عن السفن، وتحسين ممارسات إدارة النفايات، ودعم أنشطة تنظيف الشواطئ، فضلاً عن برامج توفير المعلومات والتعليم والتوعية العمومية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more