Preparation for drilling has begun, and the three test wells will be complete by the end of 2011. | UN | و قد بدأ الإعداد لأعمال الحفر وسيتم الانتهاء من حفر ثلاث آبار اختبار بنهاية عام 2011. |
Ongoing deep-sea drilling is also expected to lead to expansion of the resource base before the start of production. | UN | ومن المتوقع أيضا أن يؤدي استمرار الحفر في أعماق البحار إلى توسيع قاعدة الموارد قبل بدء الإنتاج. |
And here I thought we made nice, digging in the dirt. | Open Subtitles | و أنا الذي إعتقدت بأننا أبلينا بلاءً حسناً في الحفر |
you don't think I did a little digging around on you? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنني فعلت القليل من الحفر حول عليك؟ |
Okay, so we know where the new dig site is. | Open Subtitles | حسنا، لذلك نحن نعرف أين موقع الحفر الجديد هو. |
We still got 14,000 psi on the drill line. | Open Subtitles | مازال هناك الكثير من الضغط بداخل أنبوبة الحفر |
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and co-mingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
My high school coach thought digging holes and filling them built character. | Open Subtitles | اعتقد مدرب الثانوية خاصتي أن حفر الحفر و ملأها يبني الشخصية |
drilling waste is also used as landfill cover, roadbed construction, dyke stabilization and the plugging and abandonment of other wells. | UN | وتستخدم نفايات الحفر أيضاً في تغطية مدفن النفايات، وبناء أرضية السكك الحديدية، وتثبيت المصارف، وردم آبار أخرى وهجرها. |
Such a decision, once confirmed by the executive council, would make the transition to the second stage, including drilling. | UN | ويتيح مثل هذا القرار حينما يصدق عليه المجلس التنفيذي، الانتقال إلى المرحلة الثانية، بما في ذلك الحفر. |
On the Iraqi side, drilling was stopped at Rumaylah owing to lack of spare parts for the rig. | UN | أما في الجانب العراقي، فقد توقف الحفر في حقل الرميلة بسبب نقص قطع الغيار اللازمة للحفارات. |
As a whole these preparatory activities produced satisfactory results and lowered the significant risk attaching to the drilling survey. | UN | وأسفرت هذه اﻷنشطة التمهيدية في مجموعها عن نتائج مرضية وسمحت بالاقلال من الخطر الكبير المرتبط بحملة الحفر. |
That information would not have been available to KUFPEC TUNISIA had the Challenger rig continued drilling to TD. | UN | هذه المعلومات لم تكن ستتاح لفرع تونس ما لم يواصل جهاز تشالنجر الحفر إلى العمق المستهدَف. |
That marsh where my mother was found, I did some digging. | Open Subtitles | ذلك المستنقع حيثُ تم العثور على امي، قمتُ ببعض الحفر |
That's the sound of the universe telling us to keep digging. | Open Subtitles | هذا صوت الكون يخبرنا بأن علينا أن نستمر في الحفر |
And even then, you have to dig for it. | Open Subtitles | وحتى لو كان ذلك، عليكِ الحفر للعثور عليه |
Then out of nowhere, he kills two members of his dig team. | Open Subtitles | بعد ذلك فجأة يقتل إثنين من رفاقهِ من أعضاء فريق الحفر |
Sir Robert, right after the drill team you can begin your speech. | Open Subtitles | أستاذ روبرت, بعد أن ينتهى فريق الحفر يمكنك أن تبدأ الخطاب |
Owing to the lack of complete documentation on excavation data and commingling of remains, the identification process proved extremely difficult. | UN | ونظرا لعدم وجود وثائق كاملة عن بيانات الحفر واختلاط الرفات ببعضها البعض، كانت عملية تحديد الهويات صعبة للغاية. |
You went to a lot of trouble digging holes, putting up markers. | Open Subtitles | تكبدت العناء و حفرت هذه الحفر و وضعت هذه العلامات عليها |
The tank goes dry a quarter mile from the pits. | Open Subtitles | الدبابة تتحرك بصعوبه على بعد ربع متر من الحفر |
Half of pit latrines are considered improved sanitation. | UN | ويُصنّف نصف مراحيض الحفر ضمن المرافق الصحية المحسّنة. |
It is important to eliminate potholes to discourage the laying of mines in them. | UN | ومن اﻷهمية إزالة الحفر لتثبيط عمليات بث اﻷلغام فيها. |
Lets clean this place up Lets get out of this hole | Open Subtitles | يتيح هذا المكان حتى النظيفه يتيح للخروج من هذه الحفر |
Moreover, in tandem with these excavations, the illegal Israeli municipality of Jerusalem began deliberations today on a construction plan for that settlement. | UN | علاوة على ذلك، بدأت بلدية القدس اﻹسرائيلية غير الشرعية مداولات اليوم تزامنت مع أعمال الحفر بشأن خطة لبناء تلك المستوطنة. |
The craters examined by the Panel ranged from approximately 3 to 3.6 metres in diameter. | UN | وتراوح قطر جميع الحفر التي عاينها الفريق بين 3 أمتار و 3.6 أمتار تقريبا. |
For example, in terms of jurisdiction over sites of exhumation, there may be significant concerns relating to responsibilities of relevant authorities, protection of the sites, security of the experts themselves, and the safekeeping and use of material findings. | UN | فمن حيث الولاية على مواقع الحفر مثلا ربما وجدت شواغل ذات بال تتصل بمسؤوليات السلطات المختصة وحماية المواقع وأمن الخبراء أنفسهم وحماية واستخدام ما يعثر عليه من مادة. |
The plant planned for team site Smara was also delayed owing to the lack of earth-moving equipment | UN | وقد تأخرت أيضا المحطة المقرر إنشاؤها لموقع فريق سمارة بسبب عدم توفر معدات الحفر |