"الحفل الموسيقي" - Translation from Arabic to English

    • the concert
        
    • concert was
        
    • recital
        
    • that concert
        
    • Gala concert
        
    • Philharmonic
        
    the concert is co-sponsored by the Government of Germany and the Department of Public Informa- tion (DPI). UN وتشارك في رعاية هذا الحفل الموسيقي حكومة ألمانيا وإدارة شؤون اﻹعلام.
    the concert is co-sponsored by the Government of Germany and the Department of Public Informa- tion (DPI). UN وتشارك في رعاية هذا الحفل الموسيقي حكومة ألمانيا وإدارة شؤون اﻹعلام.
    the concert is co-sponsored by the Government of Germany and the Department of Public Informa- tion (DPI). UN وتشارك في رعاية هذا الحفل الموسيقي حكومــة ألمانيــا وإدارة شــؤون اﻹعلام.
    Upon intervention by the Austrian Ambassador, all guests were allowed to leave the Embassy unharmed after the concert. UN وبناء على تدخل من السفير النمساوي، سُمح لجميع الضيوف بمغادرة السفارة دون تعرضهم لأذى عقب انتهاء الحفل الموسيقي.
    The 1997 United Nations Day concert was produced as a television programme by the Department and broadcast live in Portugal and Brazil. UN وقدمت اﻹدارة الحفل الموسيقي ليوم اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ على شكل برنامج تلفزيوني بث على الهواء مباشرة في البرتغال والبرازيل.
    the concert was made available on the United Nations webcast page and televised live in the New York area. UN وبث الحفل الموسيقي على الموقع الشبكي للأمم المتحدة وعلى التلفزيون في منطقة نيويورك.
    The man with whom the victim attended the concert. Open Subtitles الرجل الذي حضرت معه الضحية الحفل الموسيقي
    It's a landscaping company, and it uses the same soil treatment as the concert campground. Open Subtitles إنها شركة بستنة ويستعملون المعالجة الترابية كتلك المستعملة في مخيم الحفل الموسيقي
    I turned my cell phone off during the concert. Open Subtitles انا اغلقت هاتفي النقال خلال الحفل الموسيقي.
    I'm fine, I just don't want to go to the concert. Open Subtitles أنا بخير، كل ما في الأمر هو أني لا أريد الذهاب إلى الحفل الموسيقي
    If we were going in a group to the concert, everyone would laugh at you. Open Subtitles إذا كنا سنذهب إلى الحفل الموسيقي في مجموعات، الجميع سيضحك عليك.
    He'll be so in love with me, he'll be dying to go to the concert with me. Open Subtitles وسيُغرم بي، وسيترجاني لكي يذهب معي إلى الحفل الموسيقي.
    We ought to go down. It's time for the concert. Open Subtitles علينا النزول للأسفل لقد حان وقت الحفل الموسيقي
    I, um, I wanted to thank you for the concert tickets. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ على تذاكر الحفل الموسيقي
    Here. These flyers need to be handed out before the concert tonight. Open Subtitles خذ هذه تذاكر حفل الليلة وتحتاج للتوزيع قبل الحفل الموسيقي
    I won't be able to say farewell to you after the concert. Open Subtitles أنا لن أستطيع أن أودعك بعد الحفل الموسيقي
    I didn't say we came straight from the concert. Open Subtitles لم أقل بأنّنا قد قدمنا مباشرةً من الحفل الموسيقي
    As a first step, Françoise Vergès, the project director for the cultural, scientific and educational programmes of the Nantes Memorial, contributed to several of the commemorative events, including the concert. UN وكخطوة أولى، أسهمت فرانسواز فيرجيس، مديرة المشروع المعنية بالبرامج الثقافية والعلمية والتثقيفية في النصب التذكاري بمدينة نانت، في العديد من الاحتفالات التذكارية، بما فيها الحفل الموسيقي.
    You won't hear anybody playing'this at my recital. Open Subtitles لن تسمعي أحداً يعزف ذلك في الحفل الموسيقي
    Well, I guess since I'm free Saturday night, I can go to that concert with you. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنه طالما لن أكون مشغولاً ليلة السبت، بإمكاني الذهاب إلى هذا الحفل الموسيقي معكِ.
    I've decided what to perform at the Gala concert. Open Subtitles لقد اخترت المقطوعــة التي سنقوم بعزفها في الحفل الموسيقي
    The memorial concert was performed by the Muremberg Philharmonic Orchestra, the Bayreuth Zamir Chorale and the Jerusalem Oratorio Chamber Choir, in partnership with the Government of Germany. UN وأحيت الحفل الموسيقي التذكاري أوركسترا نورنبرغ السمفونية، وجوقة زامير في بايرويت، وفرقة القدس الصغيرة لإنشاد الموشحات الدينية، بالشراكة مع حكومة ألمانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more