| You're telling the truth, or at least some of it. | Open Subtitles | أنت تقول الحقيقة , أو على الأقل البعض منها |
| Every Kuwaiti citizen had the right to take such matters before the courts and receive a judicial decision on the Truth or otherwise of such accusations. | UN | ويتمتع كل مواطن كويتي بالحق في عرض هذه المسائل على المحاكم والحصول على قرار قضائي بشأن الحقيقة أو خلاف ذلك فيما يتعلق بالاتهامات. |
| Misrepresentation of Truth or neglect of it will not expedite the peace process. | UN | وتشويه الحقيقة أو إغفالها لن يعجل بعملية السلم. |
| We the sponsors of the draft resolution are not failing in our duty to the Truth or in good faith: it is others who are thus failing. | UN | ونحن، مقدمي مشروع القرار، غيــر مقصريــن في واجبنا تجاه الحقيقة أو حُسن النيــة: فاﻵخــرون هم المقصﱢرون. |
| It would seem that my arguments were not good enough to persuade some members of this fact or to change their perceptions. | UN | ويبدو أن حججي لم تكن كافية لإقناع بعض الأعضاء بهذه الحقيقة أو لتغيير فهمهم لها. |
| Either this guy's telling the truth, or he killed his friend and is trying to cover it up. | Open Subtitles | إما أن هذا الرجل يقول الحقيقة أو أنه قتل صديقة ويحاول التستر على فعلته |
| Truth or Dare is the closest I can get to gambling. | Open Subtitles | الحقيقة أو التحدي هي أقل ما يمكنني فعله بدلا عن القمار |
| He didn't jaw about the Truth or nothin'. That there is forthright. | Open Subtitles | لم يتكلم عن الحقيقة أو من هذا انهم أمامنا |
| And they must all speak the Truth or no one survives. | Open Subtitles | وعليهم جميعا أن يتكلموا الحقيقة أو لا أحد ينجو. |
| well, either she doesn't know and is telling the Truth or it's just a bold-faced lie. | Open Subtitles | إما أنها لا تعلم وتقول الحقيقة.. أو إنها كِذبة وقحة. |
| Tell me the truth, or I will take you outside and bury you next to my blessed daughter. | Open Subtitles | , أخبرني الحقيقة أو سآخذك إلى الخارج وأدفنك بجانب أبنتي المباركة |
| And my girlfriends either know the truth, or would never imagine it was me. | Open Subtitles | و صديقاتي لن يعرفوا الحقيقة . أو لن يتخيلوا أبداً أنها أنا |
| Either the victims are good at hiding the Truth or the unsub's killing for another reason. | Open Subtitles | إما ان الضحايا جيدون بإخفاء الحقيقة أو ان الجاني يقتل لسبب آخر |
| We were having a sleepover, and we started playing Truth or dare. | Open Subtitles | كنّا نحظى بليلة نومٍ جماعيّ . "وبدأنا نلعبُ "الحقيقة أو التحديّ |
| If we stay, we're either going to have to tell the Truth or we're going to need a pretty convincing story. | Open Subtitles | إذا بقينا هنا، فإمّا سنضطر لقول الحقيقة أو إبتكار قصة مقنعة جداً. |
| Truth or lies have very little to do with the law. | Open Subtitles | الحقيقة أو الأكاذيب ليس لها علاقة مع القانون |
| The key is whether you want the real Truth or just the truth you believe. | Open Subtitles | المفتاح هو سواءً أردتي الحقيقة أو الحقيقة التي تصدقينها فقط |
| You will help us get to the Truth or we will sift through every inch of your past until we find something, anything, to hang you with. | Open Subtitles | أنت سوف تساعدنا للوصول إلى الحقيقة أو سوف ندقق في كل شبر من ماضيك حتى نجد شيئا أي شيء لتعليقك به |
| So either you trust us when we tell you the truth, or we'll find a new lawyer who can. | Open Subtitles | إذا إما أن تصدقينا عندما نقول لك الحقيقة أو سنجد محاميا آخر يستطيع فعل ذلك |
| There was no way to hide from this fact, or to turn a blind eye to it. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي طريقة لإخفاء تلك الحقيقة أو التعامي عنها |
| I want reality or nothing. | Open Subtitles | إمّا الحقيقة أو لا شيء. |