| But the simple fact is, it's no laughing matter. | Open Subtitles | لكن الحقيقة البسيطة هي انها ليست مادة للضحك |
| Those comments were not anti-Semitic and bore no relation to the Holocaust; they were based on simple fact. | UN | وهذه التعليقات ليست معادية للسامية وليس لها علاقة بمحرقة اليهود لأنها تستند إلى الحقيقة البسيطة. |
| In discussions on United Nations reform, this simple fact is all too often obscured by the use of arcane and convoluted jargon. | UN | وفي المناقشات حول إصلاح اﻷمم المتحدة، هذه الحقيقة البسيطة كثيرا ما تطمس باستعمال لغة تتسم باﻷلغاز والتعقد. |
| History has taught us a harsh lesson every time this simple truth has been forgotten or ignored. | UN | لقد علمنا التاريخ درسا قاسيا في كل مرة ننسى أو نتجاهل فيها هذه الحقيقة البسيطة. |
| What if that is just the simple truth of it? | Open Subtitles | ماذا لو كانت هذه هي مُجرّد الحقيقة البسيطة لذلك؟ |
| However, this simple truth should not hinder the concerted efforts that are being made towards the realization of peace in the aftermath of conflict. | UN | بيد أن هذه الحقيقة البسيطة ينبغي ألا تعيق الجهود المتضافرة المبذولة صوب تحقيق السلام في أعقاب الصراع. |
| But the simple fact is that anti-personnel mines are being laid far faster then we can pull them out of the ground. | UN | ولكن الحقيقة البسيطة هي أن اﻷلغام المضادة لﻷفراد تبث بوتيرة أسرع بكثير مما يمكننا إزالتها من اﻷرض. |
| Why would this little serum have to change anything, other than the simple fact that I would be your equal? | Open Subtitles | لمَ عسى هذا المصل يغيّر أي شيء خلاف الحقيقة البسيطة أنّه سيجعلني مساويًا لك؟ |
| So every time the simple fact of my existence starts to bum you out, | Open Subtitles | لذا في كل مرة تبدأ الحقيقة البسيطة المتمثلة ،بوجودي بتخييب ظنك |
| But that doesn't change the simple fact that if we stay here, we will die tonight. | Open Subtitles | ولكنهذا لا يغير الحقيقة البسيطة أننا سنظل هنا .ونموت الليلة |
| And I am sure it's fascinating, but the simple fact is, | Open Subtitles | و أنا متأكد أنه مثير للإهتمام, لكن الحقيقة البسيطة هي أن, |
| The simple fact is the men in this family have always had the ability to... | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة أن الرجل بهذه العائلة دائماً لديه قدرة على |
| First, I have to tell you the simple fact. | Open Subtitles | في البداية، يجب أن أخبرك الحقيقة البسيطة |
| Whatever else divides us, that simple fact unites us all. | Open Subtitles | أيما كان ما يفرقنا، تلك الحقيقة البسيطة تجمعنا. |
| We must not let insecurity blind us to the simple truth that democracy holds the key to a world without violence. | UN | ويجب ألا نسمح لانعدام الأمن بأن يعمينا عن الحقيقة البسيطة وهي أن الديمقراطية هي المفتاح لعالم بلا عنف. |
| I am convinced that the Sudanese Parties, both in the north and in the south, are fully aware of this simple truth. | UN | وإني على يقين من أن الطرفين السودانيين، في الشمال والجنوب على السواء، يدركان هذه الحقيقة البسيطة تمام الإدراك. |
| I mean, the simple truth is you're the one that kept the roof over our heads. | Open Subtitles | اعني، الحقيقة البسيطة هي أنك من ابقى السقف فوق رؤوسنا |
| I'm not gonna get all misty-eyed, but the simple truth is this department has missed you. | Open Subtitles | لن أبكي لقاء ما قلتِ ولكن الحقيقة البسيطة أن هذا القسم يشتاق إليك |
| Please, please, please give them some visible sign of this simple truth. | Open Subtitles | رجاءا, رجاءا, رجاءا امنحهم دليلا واضح عن الحقيقة البسيطة |
| The simple truth is, I don't need you. | Open Subtitles | الحقيقة البسيطة والواضحة هي انا لا احتاج خدماتك |
| Most of them threw flowers and welcomed the Nazis with open arms, and that's the simple truth. | Open Subtitles | إن معظهم رمى الزهور ترحيبًا بالنازية وبأذرعة مفتوحة وهذه الحقيقة البسيطة |