"الحقيقة البسيطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • simple fact
        
    • simple truth
        
    But the simple fact is, it's no laughing matter. Open Subtitles لكن الحقيقة البسيطة هي انها ليست مادة للضحك
    Those comments were not anti-Semitic and bore no relation to the Holocaust; they were based on simple fact. UN وهذه التعليقات ليست معادية للسامية وليس لها علاقة بمحرقة اليهود لأنها تستند إلى الحقيقة البسيطة.
    In discussions on United Nations reform, this simple fact is all too often obscured by the use of arcane and convoluted jargon. UN وفي المناقشات حول إصلاح اﻷمم المتحدة، هذه الحقيقة البسيطة كثيرا ما تطمس باستعمال لغة تتسم باﻷلغاز والتعقد.
    History has taught us a harsh lesson every time this simple truth has been forgotten or ignored. UN لقد علمنا التاريخ درسا قاسيا في كل مرة ننسى أو نتجاهل فيها هذه الحقيقة البسيطة.
    What if that is just the simple truth of it? Open Subtitles ماذا لو كانت هذه هي مُجرّد الحقيقة البسيطة لذلك؟
    However, this simple truth should not hinder the concerted efforts that are being made towards the realization of peace in the aftermath of conflict. UN بيد أن هذه الحقيقة البسيطة ينبغي ألا تعيق الجهود المتضافرة المبذولة صوب تحقيق السلام في أعقاب الصراع.
    But the simple fact is that anti-personnel mines are being laid far faster then we can pull them out of the ground. UN ولكن الحقيقة البسيطة هي أن اﻷلغام المضادة لﻷفراد تبث بوتيرة أسرع بكثير مما يمكننا إزالتها من اﻷرض.
    Why would this little serum have to change anything, other than the simple fact that I would be your equal? Open Subtitles لمَ عسى هذا المصل يغيّر أي شيء خلاف الحقيقة البسيطة أنّه سيجعلني مساويًا لك؟
    So every time the simple fact of my existence starts to bum you out, Open Subtitles لذا في كل مرة تبدأ الحقيقة البسيطة المتمثلة ،بوجودي بتخييب ظنك
    But that doesn't change the simple fact that if we stay here, we will die tonight. Open Subtitles ولكنهذا لا يغير الحقيقة البسيطة أننا سنظل هنا .ونموت الليلة
    And I am sure it's fascinating, but the simple fact is, Open Subtitles و أنا متأكد أنه مثير للإهتمام, لكن الحقيقة البسيطة هي أن,
    The simple fact is the men in this family have always had the ability to... Open Subtitles الحقيقة البسيطة أن الرجل بهذه العائلة دائماً لديه قدرة على
    First, I have to tell you the simple fact. Open Subtitles في البداية، يجب أن أخبرك الحقيقة البسيطة
    Whatever else divides us, that simple fact unites us all. Open Subtitles أيما كان ما يفرقنا، تلك الحقيقة البسيطة تجمعنا.
    We must not let insecurity blind us to the simple truth that democracy holds the key to a world without violence. UN ويجب ألا نسمح لانعدام الأمن بأن يعمينا عن الحقيقة البسيطة وهي أن الديمقراطية هي المفتاح لعالم بلا عنف.
    I am convinced that the Sudanese Parties, both in the north and in the south, are fully aware of this simple truth. UN وإني على يقين من أن الطرفين السودانيين، في الشمال والجنوب على السواء، يدركان هذه الحقيقة البسيطة تمام الإدراك.
    I mean, the simple truth is you're the one that kept the roof over our heads. Open Subtitles اعني، الحقيقة البسيطة هي أنك من ابقى السقف فوق رؤوسنا
    I'm not gonna get all misty-eyed, but the simple truth is this department has missed you. Open Subtitles لن أبكي لقاء ما قلتِ ولكن الحقيقة البسيطة أن هذا القسم يشتاق إليك
    Please, please, please give them some visible sign of this simple truth. Open Subtitles رجاءا, رجاءا, رجاءا امنحهم دليلا واضح عن الحقيقة البسيطة
    The simple truth is, I don't need you. Open Subtitles الحقيقة البسيطة والواضحة هي انا لا احتاج خدماتك
    Most of them threw flowers and welcomed the Nazis with open arms, and that's the simple truth. Open Subtitles إن معظهم رمى الزهور ترحيبًا بالنازية وبأذرعة مفتوحة وهذه الحقيقة البسيطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus