"الحقيقى" - Translation from Arabic to English

    • real
        
    • true
        
    • actual
        
    • biological
        
    • actually
        
    • truly
        
    • rightful
        
    And-and the only real mistake that you can make Open Subtitles الخطأ الحقيقى الوحيد الذى يمكن أن تقومى به
    You know, apparently, Pike wasn't even his real name. He changed it-- Open Subtitles من الواضح ان بيك لم يكن اسمه الحقيقى اعتقد انه غيره
    The real future is in the hands of one group. Our children. Open Subtitles ولكنه المستقبل الحقيقى الذى يقع بين أيدى جماعة واحدة وهم أطفالنا
    The true Crystal Heart is somewhere in this room. Open Subtitles القلب الماسى الحقيقى فى مكان ما بهذه الغرفة
    There's no more powerful force in the world than true love. Open Subtitles لا توجد قوة فى العالم أقوى من قوة الحب الحقيقى
    I just can't figure out... what's real and what's a dream. Open Subtitles انا لا استطيع ان افهم ما الحقيقى و ما الحلم
    They're carcinogenic. They don't even look like real salmon. Open Subtitles انها مسرطنة انها حتى لا تشبه السالمون الحقيقى
    Our real client, after all, is us, the American people. Open Subtitles فعميلنا الحقيقى بعد كل شئ هو نحن الشعب الأمريكى
    Remote-control droids. Nice little cover for the real troublemaker. Open Subtitles الجانى الحقيقى يتحكم بهؤلاء الآليين ويستخدمهم كغطاء لنفسه
    No, the real question is how you managed to get into a firefight at a public train station. Open Subtitles لا السؤال الحقيقى هو : كيف أمكنك أن تأمر بإطلاق النار فى محطة قطار عامة ؟
    If Tilly had been mistaken for Lady Sedgwick, then Lady Sedgwick would have been the killer's real target. Open Subtitles لو كانت تيلى أٌخطئت على انها السيدة سيدويك اذن تكون الليدى سيدويك هى الهدف الحقيقى للقاتل,
    When i grew up i realized that a real secret is something you don't share with anyone. Open Subtitles و عندما نضجت علمت أن السر الحقيقى هو شئ لا يمكنك مشاركته مع أى شخص
    In the real world, she'd rather die than be with you. Open Subtitles فى العالم الحقيقى هي تفضل الموت على ان تكون معك
    A real man, he can disco and cooking dagim. So let's go. Open Subtitles الرجل الحقيقى يستطيع رقصَ الديسْكو و إعداد الطعّام فى الوقت ذاته
    Why can't an old man act his real age? Open Subtitles أى نوع من العجائز يُمثلون عمرهم الحقيقى ؟
    Besides, the real credit belongs to my assistant, Miss Miles. Open Subtitles بالأضافة, ان الفضل الحقيقى يعود الى مساعدتى, الأنسة ميلز
    That caused me great anguish. true verse and music grow from suffering. Open Subtitles وذلك سبب لى حزنا عميق فالشعر الحقيقى والموسيقى تنمو من المعاناة
    The princess's hesitation persuades me that Grunwald was the true maiden name of her goddaughter, Mrs. Armstrong. Open Subtitles تردد الأميره دفعنى للتيقن أن جرانوولد هو الإسم الأول الحقيقى لإبنتها فى المعموديه مسز أرمسترونج
    true catatonics have what's called a waxy fexibility of their limbs. Open Subtitles التجمد العضلى الحقيقى له مايطلق عليه بالمرونة الإنثنائية الناعمة للأطراف
    It was thought to be an odourless, colourless, tasteless and weightless substance, that causes things to burn, reducing them to their true form. Open Subtitles كان يُعتقد أن سبب الحريق مادة بلا رائحة أو لون أو طعم او وزن وهذا الاحتراق يعيد الأشياء الى شكلها الحقيقى
    It's a workbook on spells, serious ones, but the actual spells aren't here. Open Subtitles انها اعمال سحرية من النوع الخطير ولكن السحر الحقيقى ليس هنا.
    And Loeb's ex-wife blamed Patrick, enough for Julie to keep it secret that Patrick was the biological father of her child. Open Subtitles وطليقة لوب ألقت اللوم على باتريك لذلك أخفت جولى أن باتريك هو الأب الحقيقى للمولود
    - Because crap like this doesn't actually happen in the real world. Open Subtitles لأن تفاهات مثل هذه لا تحدث بالعالم الحقيقى
    To have constancy, trust in another person, to truly know that person, well, that to me, is the mark of true love. Open Subtitles ان تحظى بالاستقرار الثقة بشخص اخر لتعرف حقا ان ذلك الشخص بالنسبة لى انة علامة الحب الحقيقى
    It was hidden in the Lake of Destiny, awaiting its rightful owner. Open Subtitles كان مخفى فى بحيره القدر ينتظر مالكه الحقيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more