"الحقيقيّين" - Translation from Arabic to English

    • real
        
    Security is not to for persecute persecuting real or imagined ideological enemies or to maintaining a one-party regime. UN فالأمن ليس لاضطهاد الأعداء الإيديولوجيّين الحقيقيّين أو المتخيلين أو الحفاظ على نظام الحزب الواحد.
    Maybe it's just some pipe dream that I have of finding any real family out there, but sometimes when I feel like it's me against the world, it keeps me going. Open Subtitles ربّما لأنّي أحلم بإيجاد أيّ من أهلي الحقيقيّين هناك لكن أحيانًا شعوري بأنّي أجابه العالم بمفردي، يدفعني للمُضيّ
    You sound like my mother whenever the real people who lived in the house would come home. Open Subtitles تبدين وكأنّك أمّي لمّا يأتون النّاس الحقيقيّين لمنزلهم الذي يعيشون فيه.
    No, the real ones are all gone. Open Subtitles كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة.
    I got to save my hostess sparkle for the real guests. Open Subtitles يجب علي الإحتفاظ على بريقي للضّيوف الحقيقيّين.
    But real scientists are finding that truth is stranger than sci fi. Open Subtitles لكن العلماء الحقيقيّين اكتشفوا أن الحقيقة أغرب من الخيال العلمي
    You couldn't get any real friends for my fake intervention? Open Subtitles ألم تستطع إحضار أحد أصدقائي الحقيقيّين لمداخلتي المزيّفة؟
    I can't even call her because she never told me her real name or address. Open Subtitles لا يمكنني حتّى الإتّصال بها لأنّها لم تخبرني باسمها ولا عنوانها الحقيقيّين
    The real ones or the ones camped outside? Open Subtitles الحقيقيّين أم الذين واقفون بالخارج؟
    I forget the impact murder has on real people. Open Subtitles "نسيتُ تأثير جريمة القتل في الناس الحقيقيّين"
    And when your superiors discover that you have let the real thieves escape, it is you who will be tortured. Open Subtitles وعندما يكتشف رؤساؤك أنك تركت السارقين الحقيقيّين يهربون... فستتعرّض أنت للتعذيب
    - She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere. Open Subtitles -حسبَتهما إسقاطات وبأنّ ولدينا الحقيقيّين كانا ينتظراننا في الأعلى في مكان ما
    We're going home to our real children. Open Subtitles سنعود إلى الديار إلى طفلينا الحقيقيّين
    Representational art! They could be mistaken for real people. Open Subtitles قد يخلط بينهم وبين الأشخاص الحقيقيّين
    It's time for you to meet your real family. Open Subtitles آن الأوان للقاء أهلك الحقيقيّين.
    Even my real friends were like, "Toph', I got a phenomenal startup idea. Open Subtitles حتّى أصدقائي الحقيقيّين كانو يقولون، "توف)، لديّ فكرة مبدئيّة مجنونة)
    No. I have looked into the faces of real monsters, Mrs. Drake. Open Subtitles كلّا، لقد نظرتُ في وجوه الوحوش الحقيقيّين يا سيّدة (ديريك).
    sounds just like a real doctor. Open Subtitles يتكلّم كالأطباء الحقيقيّين
    Listen, Rebekah. All my life, I've wanted to know who my real family was, and just as I find out that they're out there in the bayou, Open Subtitles أنصتي يا (ريبيكا)، وددت طيلة عمري معرفة أهلي الحقيقيّين.
    I was in New Orleans trying to find information about my real parents. Open Subtitles كنتُ في (نيو أورلينز) أحاول إيجاد معلومات عن والديّ الحقيقيّين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more