Security is not to for persecute persecuting real or imagined ideological enemies or to maintaining a one-party regime. | UN | فالأمن ليس لاضطهاد الأعداء الإيديولوجيّين الحقيقيّين أو المتخيلين أو الحفاظ على نظام الحزب الواحد. |
Maybe it's just some pipe dream that I have of finding any real family out there, but sometimes when I feel like it's me against the world, it keeps me going. | Open Subtitles | ربّما لأنّي أحلم بإيجاد أيّ من أهلي الحقيقيّين هناك لكن أحيانًا شعوري بأنّي أجابه العالم بمفردي، يدفعني للمُضيّ |
You sound like my mother whenever the real people who lived in the house would come home. | Open Subtitles | تبدين وكأنّك أمّي لمّا يأتون النّاس الحقيقيّين لمنزلهم الذي يعيشون فيه. |
No, the real ones are all gone. | Open Subtitles | كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة. |
I got to save my hostess sparkle for the real guests. | Open Subtitles | يجب علي الإحتفاظ على بريقي للضّيوف الحقيقيّين. |
But real scientists are finding that truth is stranger than sci fi. | Open Subtitles | لكن العلماء الحقيقيّين اكتشفوا أن الحقيقة أغرب من الخيال العلمي |
You couldn't get any real friends for my fake intervention? | Open Subtitles | ألم تستطع إحضار أحد أصدقائي الحقيقيّين لمداخلتي المزيّفة؟ |
I can't even call her because she never told me her real name or address. | Open Subtitles | لا يمكنني حتّى الإتّصال بها لأنّها لم تخبرني باسمها ولا عنوانها الحقيقيّين |
The real ones or the ones camped outside? | Open Subtitles | الحقيقيّين أم الذين واقفون بالخارج؟ |
I forget the impact murder has on real people. | Open Subtitles | "نسيتُ تأثير جريمة القتل في الناس الحقيقيّين" |
And when your superiors discover that you have let the real thieves escape, it is you who will be tortured. | Open Subtitles | وعندما يكتشف رؤساؤك أنك تركت السارقين الحقيقيّين يهربون... فستتعرّض أنت للتعذيب |
- She thought they were projections that our real children were waiting for us up there somewhere. | Open Subtitles | -حسبَتهما إسقاطات وبأنّ ولدينا الحقيقيّين كانا ينتظراننا في الأعلى في مكان ما |
We're going home to our real children. | Open Subtitles | سنعود إلى الديار إلى طفلينا الحقيقيّين |
Representational art! They could be mistaken for real people. | Open Subtitles | قد يخلط بينهم وبين الأشخاص الحقيقيّين |
It's time for you to meet your real family. | Open Subtitles | آن الأوان للقاء أهلك الحقيقيّين. |
Even my real friends were like, "Toph', I got a phenomenal startup idea. | Open Subtitles | حتّى أصدقائي الحقيقيّين كانو يقولون، "توف)، لديّ فكرة مبدئيّة مجنونة) |
No. I have looked into the faces of real monsters, Mrs. Drake. | Open Subtitles | كلّا، لقد نظرتُ في وجوه الوحوش الحقيقيّين يا سيّدة (ديريك). |
sounds just like a real doctor. | Open Subtitles | يتكلّم كالأطباء الحقيقيّين |
Listen, Rebekah. All my life, I've wanted to know who my real family was, and just as I find out that they're out there in the bayou, | Open Subtitles | أنصتي يا (ريبيكا)، وددت طيلة عمري معرفة أهلي الحقيقيّين. |
I was in New Orleans trying to find information about my real parents. | Open Subtitles | كنتُ في (نيو أورلينز) أحاول إيجاد معلومات عن والديّ الحقيقيّين. |