"الحق الضماني تجاه" - Translation from Arabic to English

    • a security right against
        
    • of a security right
        
    • the security right
        
    • security rights
        
    • security right as against
        
    • the effectiveness against
        
    • a security right as
        
    • effectiveness as against
        
    Chapter III. Effectiveness of a security right against third parties (A/CN.9/WG.VI/WP.61) UN الفصل الثالث- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة (A/CN.9/WG.VI/WP.61) هاء-
    Effectiveness of a security right against third parties UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    V. Effectiveness of a security right against third parties UN خامسا- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    Continued third-party effectiveness of a security right after a change in the location of the asset or the grantor UN استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة بعد تغيّر موقع الموجودات أو المانح
    Secured creditors can achieve third-party effectiveness of a security right even in all of a grantor's existing and future movable property through a single registration. UN ويمكن للدائنين المضمونين تحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة، حتى في جميع الممتلكات المنقولة التي يملكها المانح حاليا ومستقبلا، من خلال تسجيل واحد.
    It follows that States have to decide whether this initial registration is sufficient to achieve third-party effectiveness of the security right in the product or mass derived from the processing or commingling of the originally encumbered assets. UN وبالتالي، يتعين على الدول أن تقرّر ما إذا كان هذا التسجيل الأولي كافيا لتحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في المنتج أو الكتلة التي أسفرت عنها عملية معالجة الموجودات المرهونة أصلا أو مزجها.
    The purpose of the requirements of the law for the effectiveness of a security right against third parties is to create a foundation for the predictable, fair and efficient ordering of priority by: UN الغرض من مقتضيات القانون بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة هو وضع أساس لترتيب الأولويات على نحو قابل للتنبؤ به ومنصف وناجع، من خلال ما يلي:
    Effectiveness of a security right against third parties UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    V. Effectiveness of a security right against third parties UN خامسا- نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    The purpose of provisions on the effectiveness of a security right against third parties is to create a foundation for the predictable, fair and efficient ordering of priority by: UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة هو وضع أساس لترتيب الأولويات على نحو قابل للتنبؤ به ومنصف وناجع، من خلال:
    Chapter V. Effectiveness of a security right against third parties UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة
    4. Chapter V (Effectiveness of a security right against third parties) UN 4- الفصل خامسا- (نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة)
    4. Chapter V (Effectiveness of a security right against third parties) UN 4- الفصل الخامس (نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة)
    Continued third-party effectiveness of a security right after a transfer of the encumbered asset UN استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة بعد إحالة الموجود المرهون
    Third-party effectiveness of a security right in insolvency proceedings UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في إجراءات الإعسار
    Continuity in third-party effectiveness of a security right upon change of method of third-party effectiveness UN استمرارية نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة لدى تغير طريقة النفاذ
    Third-party effectiveness of a security right in insolvency proceedings UN نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في إجراءات الإعسار
    In that connection, it was pointed out that the priority of a security right as against the rights of those competing claimants was not addressed in paragraph 2. UN وأُشير في هذا الصدد إلى أنَّ الفقرة 2 لم تتناول أولوية الحق الضماني تجاه حقوق المطالبين المنافسين.
    Hence a change of physical location within the same State will not compromise a searcher's capacity to determine if a security right has been created, and therefore should have no impact on the continued third-party effectiveness of the security right. UN وبالتالي لا ينال تغيير الموقع المادي داخل الدولة الواحدة من قدرة المتقصي على تبيُّن ما إذا كان حق ضماني قد أنشئ، وينبغي بالتالي ألا يؤثر هذا التغيير في استمرار نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.
    In jurisdictions in which there is no registration system for security rights, both effectiveness of a security right against third parties and priority are often based on the time when the security right is created. UN 24- في الولايات القضائية التي لا يوجد فيها نظام لتسجيل الحقوق الضمانية، كثيرا ما يستند كل من نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة وأولويته إلى تاريخ إنشاء ذلك الحق.
    However, the law applicable to the effectiveness against third parties and priority of such a security right is the law of the State in which the intellectual property is protected. UN أما القانون المنطبق على نفاذ ذلك الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة وأولويته فهو قانون الدولة التي تتمتع فيها الممتلكات الفكرية بالحماية.
    Neither do they require the seller to take any other formal step to ensure effectiveness as against third parties. UN كما أنها لا تشترط على البائع القيام بأي إجراء رسمي لكفالة نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more