Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour, employment or salary. | UN | ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة أو التوظيف أو الراتب. |
Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. | UN | ولأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة وفي جملة أمور منها التوظيف أو الراتب. |
the right not to be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
Expressed more indirectly, it becomes the right " to be free from hunger " , a right that should be enjoyed at all times. | UN | وهناك عبارات أخرى بصيغة النفي تشير إلى الحق في عدم التعرض للجوع، وهو حق ينبغي التمتع به في كل وقت. |
The obligation to protect the right to freedom from violence is even more obvious as far as abuses committed by State authorities are concerned. | UN | كما أن الالتزام بحماية الحق في عدم التعرض للعنف هو أكثر وضوحاً فيما يخص الانتهاكات التي ترتكبها سلطات الدولة. |
:: the right not to be subjected to arbitrary arrest and detention | UN | :: الحق في عدم التعرض للاعتقال والاحتجاز التعسفيين |
:: the right not to be subjected to torture or cruel and inhuman or degrading treatment or punishment | UN | :: الحق في عدم التعرض للتعذيب أو المعاملة القاسية واللاإنسانية أو المهينة أو العقاب |
the right not to be subjected to torture or other | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبـة |
the right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية |
the right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
B. the right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment 61 - 64 23 | UN | باء- الحق في عدم التعرض للتعذيب أو لغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 61-64 25 |
I (2) Calamitous events which endanger life, health, physical integrity, or the right not to be subjected to cruel, inhuman or degrading treatment, or other fundamental human rights, or the essential needs of the population, whether | UN | أحداث فاجعة تعرض للخطر الأرواح أو الصحة أو السلامة البدنية، أو الحق في عدم التعرض للمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو غيرها من حقوق الإنسان الأساسية، أو الاحتياجات الأساسية للسكان، سواء |
3. Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. | UN | 3 - لأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة وخاصة في مجالي التوظيف أو الأجور. |
3. Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. | UN | 3 - لأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة، وبخاصة في مجالي التوظيف أو الأجور. |
3. Indigenous individuals have the right not to be subjected to any discriminatory conditions of labour and, inter alia, employment or salary. | UN | 3 - لأفراد الشعوب الأصلية الحق في عدم التعرض لأية شروط تمييزية في العمالة، وبخاصة في مجالي التوظيف أو الأجور. |
Indigenous peoples and individuals have the right not to be subjected to forced assimilation or destruction of their culture. | UN | للشعوب الأصلية وأفرادها الحق في عدم التعرض للاستيعاب القسري أو لتدمير ثقافتهم. |
the right to be free from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment | UN | الحق في عدم التعرض للتعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة |
As the contributions in this book make clear, the right to be free from torture and cruel, inhuman or degrading treatment is not subject to any limitation, in any circumstances. | UN | وكما يتّضح من الإسهامات الواردة في هذا الكتاب فإن الحق في عدم التعرض للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لا يخضع لأي قيد، مهما كانت الظروف. |
the right to be free from discrimination was one of those fundamental rights. | UN | وتشمل هذه الحقوق الأساسية الحق في عدم التعرض للتمييز. |
The State party had replied that all citizens were equal before the law and had the right to freedom from discrimination. | UN | وقد ردت الدولة الطرف بأن جميع المواطنين سواء أمام القانون ولهم الحق في عدم التعرض للتمييز. |
Full respect for all human rights, including The right not to be subject to stigma and discrimination, is critical. | UN | فمن الأهمية الحاسمة كفالة الاحترام الكامل لجميع حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في عدم التعرض للوصم والتمييز. |
Paragraph 7 prohibits double jeopardy and thus guarantees a substantive freedom, namely the right to remain free from being tried or punished again for an offence for which an individual has already been finally convicted or acquitted. | UN | وتحظر الفقرة 7 أن يُحاكم شخص على جرم مرتين، وهي تكفل بالتالي التمتع بإحدى الحريات الأساسية، أي الحق في عدم التعرض للمحاكمة أو العقوبة مرة ثانية على جريمة سبق أن أُدين بها الفرد أو بُريء منها بحكم نهائي. |
II. NEW COMPLAINTS CONCERNING THE RIGHT TO NON-DISCRIMINATION ON POLITICAL GROUNDS AND FREEDOM OF EXPRESSION AND ASSOCIATION | UN | ثانيا - موجز الشكاوى الجديدة الواردة بشأن الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير والتجمﱡع |
83. The national Constitution, the Southern Sudan Constitution, northern and southern states Constitutions, and the 1991 Criminal Code guarantee the right against torture. School regulations abolished corporal punishment in schools. | UN | 84- كفل الدستور القومي ودستور جنوب السودان ودساتير الولايات الشمالية والجنوبية والقانون الجنائي لسنة 1991 الحق في عدم التعرض للتعذيب، وقامت اللائحة المدرسية بإلغاء العقاب البدني في المدارس. |
2. Violations of the right not to be forced to convert | UN | 2 - انتهاك الحق في عدم التعرض للإكراه على التحول |