To reach that objective, we must focus on assisting Afghan efforts to further develop good governance and the rule of law. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، يجب أن نركز على مساعدة الجهود الأفغانية الرامية إلى الاستمرار في تطوير الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
They ranged from supporting civil society efforts for accountability and transparency to building capacity for strengthening good governance and the rule of law. | UN | وتراوحت ما بين دعم جهود المجتمع المدني من أجل المساءلة والشفافية وبناء القدرات لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Important steps have been taken to promote good governance and the rule of law and to fight corruption. | UN | ويجري اتخاذ خطوات هامة لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون ومكافحة الفساد. |
The role of the judiciary is crucial in sustaining good governance and the rule of law. | UN | ودور الجهاز القضائي حاسم في إقرار الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
The delegation noted the progress made in Burundi in securing peace and laying the foundations for good governance and rule of law. | UN | ولاحظ الوفد التقدم المحرز في بوروندي على صعيد تحقيق السلام ووضع أسس الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Deliberations should focus on the effort to strengthen the capacity of Member States to meet the requirements of good governance and the rule of law. | UN | وينبغي للمداولات أن تركز على جهود تعزيز قدرة الدول الأعضاء على الوفاء بمتطلبات الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
:: The complete collapse of the central Government and the absence of a recent tradition in good governance and the rule of law. | UN | :: انهيار الحكومة المركزية بالكامل وغياب تقليد متبع منذ وقت قريب في مجال الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Researched and prepared recommendations on the role of the Bank in support of programmes of regional member States to promote good governance and the rule of law. | UN | :: أجرى بحوثا وأعد توصيات بشأن دور المصرف في دعم برامج الدول الإقليمية الأعضاء لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Secondly, good governance and the rule of law were indispensable; the role of government was to serve the public. | UN | وثانياً لا يمكن التقليل من ضرورة الحكم الرشيد وسيادة القانون، فدور الحكومة هو خدمة الجمهور. |
Afghanistan has taken numerous steps to enhance good governance and the rule of law. | UN | واتخذت أفغانستان خطوات عديدة لتعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
The confidence-building process is facilitated by good governance and the rule of law. | UN | وييسر الحكم الرشيد وسيادة القانون عملية بناء الثقة. |
It was emphasized that good governance and the rule of law securing predictability and transparency were essential for the accrual of foreign capital. | UN | وأكدوا على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون بما يكفل الاستشراف والشفافية عاملان أساسيان لتراكم الرأسمال الأجنبي. |
It has done its utmost to adopt and implement sound national policies and development strategies and to introduce good governance and the rule of law. | UN | ولم تدخر منغوليا وسعاً لاعتماد وتنفيذ سياسات وطنية واستراتيجيات تنموية سليمة وتطبيق الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
The Kingdom of Swaziland is fully committed to the principles of good governance and the rule of law. | UN | إن مملكة سوازيلند ملتزمة كل الالتزام بمبادئ الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Therefore, the Meeting stressed that good governance and the rule of law were essential to the prevention and control of corruption. | UN | لذلك، شدّد الاجتماع على أن الحكم الرشيد وسيادة القانون أساسيان لمنع الفساد ومكافحته. |
The corrupt practices of siphoning away of billions of dollars erode the concept of good governance and the rule of law. | UN | وتؤدي الممارسات الفاسدة المتمثلة في نهب مليارات الدولارات إلى تقويض مبدأي الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
good governance and the rule of law are prerequisites for prosperity and social justice. | UN | ويمثل الحكم الرشيد وسيادة القانون شرطين مسبقين لتحقيق الرفاه والعدالة الاجتماعية. |
A Peer Review Mechanism has been established to ensure good governance and the rule of law and to enhance transparency. | UN | كما أنشئت آلية لاستعراض الأقران لكفالة الحكم الرشيد وسيادة القانون وتعزيز الشفافية. |
They ranged from supporting civil society efforts to promote accountability by Governments and transparency to building capacity for strengthening good governance and the rule of law. | UN | وتراوحت ما بين دعم جهود المجتمع المدني من أجل تشجيع المساءلة من قِبل الحكومات والشفافية لبناء القدرات على تعزيز الحكم الرشيد وسيادة القانون. |
Bangladesh is convinced that independence of the judiciary is critical to ensuring good governance and rule of law and, by extension, protection of human rights and fundamental freedoms. | UN | وتؤمن بنغلاديش بأن استقلال الجهاز القضائي شرط حاسم لكفالة الحكم الرشيد وسيادة القانون، ومن ثم لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |