45. Some of the major commitments received from Governments and other parties to conflict during these missions are highlighted below. | UN | 45- وتبين أدناه بعض أهم التعهدات الرئيسية التي تم تلقيها من الحكومات وسائر أطراف النزاع خلال هذه البعثات. |
The subprogramme will provide science-based advice and policy guidance to Governments and other stakeholders on risk assessment and management, and raise awareness of potential adverse effects of chemicals and hazardous waste. | UN | و في إطاره ستقدم إلى الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، استنادا إلى المبادئ العلمية، المشورة والتوجيهات بشأن تقييم المخاطر وإدارتها، والتوعية بالأضرار المحتمل أن تخلفها المواد الكيميائية والنفايات الخطرة. |
Some of the more important commitments received from Governments and other parties to conflict during these missions are included below. | UN | وترد أدناه بعض من أهم الالتزامات المتلقاة إبّان تلك البعثات من الحكومات وسائر الأطراف المتنازعة. |
116. Another key challenge in bridging this gap is gaining the interest of Governments and other non-United Nations actors in the process. | UN | 116 - ويعد تأمين اهتمام الحكومات وسائر الأطراف من خارج منظومة الأمم المتحدة تحديا رئيسيا آخر في سد تلك الفجوة. |
Encouraging Governments and all other relevant stakeholders to consider taking concrete initiatives in support of the financing for development preparatory process and the high-level international intergovernmental event, within the framework of its substantive agenda, | UN | وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على النظر في اتخاذ مبادرات ملموسة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية والحدث الحكومي الدولي رفيع المستوى، في إطار جدول أعماله الموضوعي، |
The Commission has also declined to approve the OIOS recommendation to require Governments and other paying agents to provide audit certificates relating to payments to the end-beneficiaries, for which there has been no international control. | UN | ومن جهة أخرى، رفضت اللجنة أيضا الموافقة على توصية المكتب التي تدعو الحكومات وسائر جهات الدفع إلى تقديم شهادات بمراجعة الحسابات إلى المستفيدين النهائيين فيما يتصل بمدفوعات لم تخضع لتدقيق دولي. |
It requested the Secretary-General to disseminate the text and to transmit it to Governments and other interested bodies. | UN | ويطلب مشروع القرار إلى الأمين العام نشر النص وإحالته إلى الحكومات وسائر الهيئات المعنية. |
Innovative programme strategies and models need to be documented and successful ones should be scaled up by Governments and other development partners. | UN | وينبغي توثيق استراتيجيات وأنماط البرامج الابتكارية كيما ينبغي أن تقوم الحكومات وسائر الشركاء الإنمائيين بتوسيع نطاق الاستراتيجيات والأنماط الناجحة منها. |
This ensured that indigenous peoples were able to raise their issues internationally, network with other indigenous organizations and NGOs, and interact with Governments and other United Nations bodies. | UN | ومكن ذلك الشعوب الأصلية من إثارة قضاياها دولياً، وإقامة الشبكات مع غيرها من المنظمات الأصلية والمنظمات غير الحكومية، والتفاعل مع الحكومات وسائر هيئات الأمم المتحدة. |
None of those initiatives would be possible without the involvement and full support of Governments and other expert and interested organizations. | UN | وأضاف أنه لا يمكن تحقيق أيٍ من تلك المبادرات دون مشاركة حقيقية ودعم كامل من الحكومات وسائر المنظمات المهتمة ذات الخبرة. |
Through dialogue and partnerships, Governments and other stakeholders have learned from each other in order to maximize the development benefits from migration and minimize its negative implications, especially for migrants. | UN | ومن خلال الحوار والشراكات، استفادت الحكومات وسائر المعنيين بالأمر من بعضهم بعضا من أجل توسيع نطاق الفوائد الإنمائية للهجرة والتقليل من آثارها السلبية، ولا سيما على المهاجرين. |
In that case, in-house capacities may need to be supplemented by additional specialized capacities deployed on a flexible, on-demand basis from Governments and other appropriate providers. | UN | وفي هذه الحالة، قد يتطلب الأمر استكمال القدرات الداخلية بقدرات إضافية متخصصة تُستخدم على أساس مرن، وعندما تطلبها الحكومات وسائر مقدمي الخدمات المعنيين. |
We recommend that Governments and other relevant stakeholders: | UN | نوصي الحكومات وسائر أصحاب المصلحة بما يلي: |
Governments and other stakeholders are urged to provide quality early childhood care, education and services. | UN | وتُحث الحكومات وسائر الجهات المعنية على توفير رعاية وتعليم وخدمات تتسم بالجودة في مرحلة الطفولة المبكرة. |
The United Nations is determined to assist Governments and other international organizations in this effort. | UN | واﻷمم المتحدة مصممة على مساعدة الحكومات وسائر المنظمات الدولية في هذا الجهد. |
" 3. Requests the Secretary-General to publish the Convention, upon adoption, including electronically and in the six official languages of the United Nations, and to disseminate it broadly to Governments and other interested bodies. " | UN | " ٣- تطلب إلى الأمين العام أن ينشر الاتفاقية، فور اعتمادها، بما يشمل النشر الإلكتروني ونشرها باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة، وأن يوزعها على نطاق واسع على الحكومات وسائر الجهات المهتمة. " |
It provides substantive, technical and procedural support to and facilitates the deliberations of Governments and other external partners in sessions of the Environment Assembly and meetings of its subsidiary body. | UN | وتقدم الدعم الفني والتقني والإجرائي لمداولات الحكومات وسائر الشركاء الخارجيين وتيسرها خلال دورات جمعية البيئة واجتماعات هيئتها الفرعية. |
Advice and comments on the present draft proposal will be solicited from Governments and other stakeholders and will be presented orally by a representative of UNEP at the third session of the Conference. | UN | وسيجر استقاء المشورة والتعليقات بشأن هذا الاقتراح من الحكومات وسائر أصحاب المصلحة، وسيقوم ممثل لبرنامج البيئة بعرضها شفوياً أمام الدورة الثالثة للمؤتمر. |
69. With regard to the following areas, the Commission on the Status of Women may wish to call on Governments and other stakeholders to: | UN | 69 - وفيما يتعلق بالمجالات التالية، قد تود لجنة وضع المرأة أن تدعو جميع الحكومات وسائر الأطراف المعنية إلى القيام بما يلي: |
Encouraging Governments and all other relevant stakeholders to continue considering concrete initiatives in support of the financing for development preparatory process and the International Conference on Financing for Development, within the framework of the substantive agenda, | UN | وإذ تشجع الحكومات وسائر أصحاب المصلحة ذوي الصلة على مواصلة النظر في اتخاذ مبادرات محددة دعما للعملية التحضيرية لتمويل التنمية وللمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في إطار جدول الأعمال الموضوعي، |
10. ACC calls for action to address poverty on a broad front, with the full involvement of Governments and all other development actors in society. | UN | ٠١ - تدعو اللجنة الى التصدي للفقر على جبهة عريضة، بمشاركة كاملة من الحكومات وسائر العناصر اﻹنمائية المؤثرة في المجتمع. |
The PRSD exercise has led UNFPA, quite naturally, to cooperate closely with Governments and with other organizations of the United Nations system - most notably, UNICEF. | UN | وكان من الطبيعي للغاية أن تفضي الممارسة المذكورة بالصندوق إلى توثيق تعاونه مع الحكومات وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وفي مقدمتها اليونيسيف. |