:: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? | UN | :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟ |
the Congolese Government regrets to have to state that: | UN | وتعرب الحكومة الكونغولية عن أسفها لملاحظة ما يلي: |
In exchange, the Congolese Government was asked to transfer the management of Gecamines, Okimo and Miba to this consortium. | UN | وطلب الاتحاد المالي من الحكومة الكونغولية مقابل ذلك أن تترك له أمر إدارة مقاطعات جيكامين وأوكيمو وميبا. |
We would also appreciate any other contribution that would help the Congolese Government resolve that thorny issue. | UN | ونقدر كذلك أي إسهام من شأنه أن يساعد الحكومة الكونغولية على حل تلك المسألة الشائكة. |
the Congolese Government is committed to that and knows it can rely on assistance from both its national and international partners. | UN | وتلتزم الحكومة الكونغولية بذلك، وتعلم أن بإمكانها الاعتماد على المساعدة من شركائها الوطنيين والدوليين على السواء. |
the Congolese Government is steadfast in its commitment to achieve the Millennium Development Goals. | UN | إن الحكومة الكونغولية ثابتة في التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
the Congolese Government is endeavouring to implement these recommendations and to refocus its work in some sectors which have not received major attention until now. | UN | وتسعى الحكومة الكونغولية لتنفيذ هذه التوصيات وإعادة تركيز عملها في بعض القطاعات التي لم تلق اهتماما رئيسيا حتى الآن. |
The measures taken by the Congolese Government covered both civil and political rights and economic, social and cultural rights. | UN | وتشمل التدابير التي اتخذتها الحكومة الكونغولية الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
In the field of education, Cuba noted the efforts of the Congolese Government despite the limited resources. | UN | وفي مجال التعليم، أشارت كوبا إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الكونغولية رغم الموارد المحدودة. |
The Group has obtained a document from the same commander in which he asks the Congolese Government for material assistance. | UN | وقد حصل الفريق على وثيقة من القائد عينه طلب فيها من الحكومة الكونغولية تقديم مساعدة مادية. |
:: The emerging commitment of the Congolese Government to the holding of an inter-Congolese Dialogue; | UN | :: نشوء التزام من جانب الحكومة الكونغولية بإجراء حوار بين الكونغوليين؛ |
Position of the Congolese Government at the end of the work in Addis Ababa on the national dialogue | UN | موقف الحكومة الكونغولية في أعقاب لقاء أديس أبابا بشأن الحوار الوطني |
I therefore want to reaffirm the Congolese Government's commitment to respect the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo. | UN | لذلك، أريد أن أؤكد مجددا التزام الحكومة الكونغولية باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامة أراضيها. |
the Congolese Government and a number of human rights organizations have pointed out that the conclusions of his report reflected a large degree of partiality. | UN | فقد لاحظت الحكومة الكونغولية وبعض منظمات حقوق اﻹنسان أن نتائج هذا التقرير تنطوي على تحيز كبير. |
the Congolese Government wishes to draw the attention of the Security Council to the fact that the policy of good-neighbourliness is one of the guiding principles of its foreign policy. | UN | وتود الحكومة الكونغولية أن توجه انتباه مجلس اﻷمن إلى أن سياسة حُسن الجوار تشكل أحد المبادئ التوجيهية لسياستها الخارجية. |
Such terrorist actions are designed to provoke reactions against the Congolese Government in the countries where those companies are based. | UN | والغرض من تلك اﻷعمال ذات الطابع اﻹرهابي هو تأليب البلدان المنتمية إليها تلك المصالح على الحكومة الكونغولية. |
In all, about 90 Lebanese were expelled by the Congolese Government at the time. | UN | وكان مجموع من طردتهم الحكومة الكونغولية آنذاك من اللبنانيين حوالي 90 شخصا. |
the Congolese Government's intention with this measure was to subject such airlines to national regulations and, therefore, to the authority of the State. | UN | وكانت الحكومة الكونغولية تحسب أنها بهذا التدبير تخضع تلك الشركات للقانون الوطني؛ وبالتالي لسلطة الدولة. |
the Congolese Government is very concerned by the persistence of such evils in the Central African subregion. | UN | ويساور الحكومة الكونغولية أشد القلق بسبب استمرار وجود هذه الشرور في منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية. |
the Government of the Congo is making every effort to restore law and order and peace, preserve democracy and honour its international commitments. | UN | إن الحكومة الكونغولية تعمل جاهدة من أجل إحلال النظام حفاظا على الديمقراطية، وإحلالا للسلام وصونا لالتزاماتها الدولية. |
the Congolese Government has taken a series of measures to prevent the financing of terrorism, including the following: | UN | اتخذت الحكومة الكونغولية عددا من التدابير في إطار منع تمويل الإرهاب. |
the Government of the Democratic Republic of the Congo is deeply committed to combating the proliferation and circulation of small arms and light weapons. | UN | وعقدت الحكومة الكونغولية العزم على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها. |