"الحكومة الكونغولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Congolese Government
        
    • the Government of the Congo
        
    • Government's
        
    • Congolese Government to
        
    • Congolese Government has
        
    • the Government of the Democratic Republic
        
    :: What difficulties have been identified by the Congolese Government and MONUSCO in the election planning process? UN :: ما هي الصعوبات التي حددتها الحكومة الكونغولية وبعثة الأمم المتحدة في إطار التحضيرات للانتخابات؟
    the Congolese Government regrets to have to state that: UN وتعرب الحكومة الكونغولية عن أسفها لملاحظة ما يلي:
    In exchange, the Congolese Government was asked to transfer the management of Gecamines, Okimo and Miba to this consortium. UN وطلب الاتحاد المالي من الحكومة الكونغولية مقابل ذلك أن تترك له أمر إدارة مقاطعات جيكامين وأوكيمو وميبا.
    We would also appreciate any other contribution that would help the Congolese Government resolve that thorny issue. UN ونقدر كذلك أي إسهام من شأنه أن يساعد الحكومة الكونغولية على حل تلك المسألة الشائكة.
    the Congolese Government is committed to that and knows it can rely on assistance from both its national and international partners. UN وتلتزم الحكومة الكونغولية بذلك، وتعلم أن بإمكانها الاعتماد على المساعدة من شركائها الوطنيين والدوليين على السواء.
    the Congolese Government is steadfast in its commitment to achieve the Millennium Development Goals. UN إن الحكومة الكونغولية ثابتة في التزامها بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the Congolese Government is endeavouring to implement these recommendations and to refocus its work in some sectors which have not received major attention until now. UN وتسعى الحكومة الكونغولية لتنفيذ هذه التوصيات وإعادة تركيز عملها في بعض القطاعات التي لم تلق اهتماما رئيسيا حتى الآن.
    The measures taken by the Congolese Government covered both civil and political rights and economic, social and cultural rights. UN وتشمل التدابير التي اتخذتها الحكومة الكونغولية الحقوق المدنية والسياسية وكذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In the field of education, Cuba noted the efforts of the Congolese Government despite the limited resources. UN وفي مجال التعليم، أشارت كوبا إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الكونغولية رغم الموارد المحدودة.
    The Group has obtained a document from the same commander in which he asks the Congolese Government for material assistance. UN وقد حصل الفريق على وثيقة من القائد عينه طلب فيها من الحكومة الكونغولية تقديم مساعدة مادية.
    :: The emerging commitment of the Congolese Government to the holding of an inter-Congolese Dialogue; UN :: نشوء التزام من جانب الحكومة الكونغولية بإجراء حوار بين الكونغوليين؛
    Position of the Congolese Government at the end of the work in Addis Ababa on the national dialogue UN موقف الحكومة الكونغولية في أعقاب لقاء أديس أبابا بشأن الحوار الوطني
    I therefore want to reaffirm the Congolese Government's commitment to respect the sovereignty and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo. UN لذلك، أريد أن أؤكد مجددا التزام الحكومة الكونغولية باحترام سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية وسلامة أراضيها.
    the Congolese Government and a number of human rights organizations have pointed out that the conclusions of his report reflected a large degree of partiality. UN فقد لاحظت الحكومة الكونغولية وبعض منظمات حقوق اﻹنسان أن نتائج هذا التقرير تنطوي على تحيز كبير.
    the Congolese Government wishes to draw the attention of the Security Council to the fact that the policy of good-neighbourliness is one of the guiding principles of its foreign policy. UN وتود الحكومة الكونغولية أن توجه انتباه مجلس اﻷمن إلى أن سياسة حُسن الجوار تشكل أحد المبادئ التوجيهية لسياستها الخارجية.
    Such terrorist actions are designed to provoke reactions against the Congolese Government in the countries where those companies are based. UN والغرض من تلك اﻷعمال ذات الطابع اﻹرهابي هو تأليب البلدان المنتمية إليها تلك المصالح على الحكومة الكونغولية.
    In all, about 90 Lebanese were expelled by the Congolese Government at the time. UN وكان مجموع من طردتهم الحكومة الكونغولية آنذاك من اللبنانيين حوالي 90 شخصا.
    the Congolese Government's intention with this measure was to subject such airlines to national regulations and, therefore, to the authority of the State. UN وكانت الحكومة الكونغولية تحسب أنها بهذا التدبير تخضع تلك الشركات للقانون الوطني؛ وبالتالي لسلطة الدولة.
    the Congolese Government is very concerned by the persistence of such evils in the Central African subregion. UN ويساور الحكومة الكونغولية أشد القلق بسبب استمرار وجود هذه الشرور في منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية.
    the Government of the Congo is making every effort to restore law and order and peace, preserve democracy and honour its international commitments. UN إن الحكومة الكونغولية تعمل جاهدة من أجل إحلال النظام حفاظا على الديمقراطية، وإحلالا للسلام وصونا لالتزاماتها الدولية.
    the Congolese Government has taken a series of measures to prevent the financing of terrorism, including the following: UN اتخذت الحكومة الكونغولية عددا من التدابير في إطار منع تمويل الإرهاب.
    the Government of the Democratic Republic of the Congo is deeply committed to combating the proliferation and circulation of small arms and light weapons. UN وعقدت الحكومة الكونغولية العزم على مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus