the Government and non-governmental organizations, in supporting the family, emphasize preventive measures such as counselling before and during marriage. | UN | وتشدد الحكومة والمنظمات غير الحكومية في دعمها لﻷسرة، على التدابير الوقائية مثل طلب المشورة قبل الزواج وخلاله. |
Social welfare services are provided by the Government and by non-governmental organizations to those who need them, disabled or not. | UN | وتوفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية خدمات الرعاية الاجتماعية لمن هم في حاجة إليها، سواء كانوا معاقين أم لا. |
Lastly, she welcomed the cooperation between the Government and non-governmental organizations. | UN | وأخيرا قالت إنها ترحب بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
Three small grants were allocated to implement the joint human rights initiatives of the Government and non-governmental organizations. | UN | وخصصت ثلاث هبات مالية لتنفيذ مبادرات تتعلق باحترام حقوق الإنسان تشترك فيها الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
There is a constant dialogue between branches of government and NGOs on the trafficking issue. | UN | وثمة حوار دائم بين فروع الحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن قضية الاتجار. |
The publication represents a collective effort of the Government and NGOs at the local and national levels. | UN | ويمثل هذا المنشور جهدا جماعيا من قبل الحكومة والمنظمات غير الحكومية على المستويين المحلي والوطني. |
Furthermore, it organized a workshop on the right to adequate housing for representatives of the Government and NGOs. | UN | وعلاوة غلى ذلك، فإنها نظمت حلقة عمل بشأن الحق في السكن اللائق لممثلي الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The function of Cosc was to collaborate with the Government and NGOs in coordinating " whole of Government " action. | UN | ويتمثل دور المكتب المذكور في التعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عمل جميع العاملين المعنيين بالأمر. |
A range of welfare measures for marginalised groups, provided by the Government and NGOs serve as a social safety net. | UN | كما توفر الحكومة والمنظمات غير الحكومية شبكة أمان اجتماعية تشمل طائفة من تدابير الرعاية للفئات المهمشة. |
The proportion of comprehensive care in shelters provided by the Government and by the NGOs would be interesting to know. | UN | ومن المفيد معرفة نسبة الرعاية الشاملة التي تقدمها في أماكن الإيواء الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
According to our understanding, it is better to maintain a clear separation between the Government and nongovernmental organizations in preparing the report. | UN | ووفقا لفهمنا، فمن الأفضل المحافظة على فصل واضح بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية بالنسبة لإعداد التقرير. |
Consultation and active collaboration between the Government and non-Government organizations on women issues is now more visible. | UN | وأصبح التشاور والتعاون الفعلي بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل المرأة أكثر ظهورا للعيان الآن. |
The fundamental reason for the success of these policies was the incorporation of different sectors of the Government and NGOs. | UN | ويعزى السبب الرئيسي في نجاح هذه السياسات إلى إدراج مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The share of women in the Government and in international organizations has risen in recent years, but still does not meet the principle of gender equality. | UN | زادت حصة المرأة في الحكومة والمنظمات الدولية في السنوات الأخيرة، ولكنها ما زالت لا تفي بمبدأ المساواة بين الجنسين. |
66. The above dimensions are being considered by the Government and NGOs. | UN | 66- وتنظر الحكومة والمنظمات غير الحكومية الآن في الأبعاد المذكورة أعلاه. |
A human rights platform was being put in place to ensure better cooperation between the Government and non-governmental organizations. | UN | وأوضحت أنه يجري وضع منهاج لحقوق الإنسان لكفالة تحسين التعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
In this connection, it notes that consultations took place between the Government and non-governmental organizations in the process of preparing the initial report. | UN | وتلاحظ في هذا الصدد أنه جرت مشاورات بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير اﻷولي. |
These international experts collaborated with a group of between 25 and 50 national experts from the Government and non-governmental organizations. | UN | وتعاون هؤلاء الخبراء الدوليون مع ما يتراوح بين 25 و50 خبيرا وطنيا من الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
The delivery of government and NGO programs aimed at preventing violence against women has benefited a considerable number of Violence Against Women (VAW) survivors. | UN | واستفاد من البرامج التي نفذتها الحكومة والمنظمات غير الحكومية، والهادفة إلى منع العنف ضد المرأة، عدد كبير من ضحايا العنف ضد المرأة. |
A number of activities have been organized and launched collaboratively among governmental and non-governmental organizations and women's groups. | UN | وجرى تنظيم وشن عدد من الأنشطة بالتعاون بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجماعات النسائية. |
Credit to women has been viewed in the context of poverty alleviation programmes pursued by both Government and Non-government organizations. | UN | ويجري النظر في تقديم ائتمانات للمرأة في إطار برامج تخفيف الفقر التي تقوم بها الحكومة والمنظمات غير الحكومية. |
This could be in the form of either a joint report by the Government and the non-governmental organization or as an independent report by the non-governmental organization; | UN | ويمكن أن يأخذ ذلك شكل تقرير مشترك من الحكومة والمنظمات غير الحكومية أو تقرير مستقل من المنظمات غير الحكومية؛ |
This is an area which needs to be looked at seriously and collectively by Government and NGOs. | UN | وهذا مجال يلزم أن تبحثه الحكومة والمنظمات غير الحكومية بصورة جدية وجماعية. |
Weekly briefings to government and other organizations on justice sector reform | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية عن إصلاح قطاع العدالة إلى الحكومة والمنظمات الأخرى |