Participation in a great number of seminars dealing with questions of international law and foreign policy, in Greece and abroad | UN | المشاركة في عدد كبير من الحلقات الدراسية التي تتناول مسائل القانون الدولي والسياسية الخارجية، في اليونان وفي الخارج |
Here, the seminars that have been held with the active participation of civil society representatives are of the greatest importance. | UN | وهنا تكتسب الحلقات الدراسية التي عُقدت بمشاركة فاعلة من قِبل ممثلي المجتمع المدني أهميةً بالغة. |
Syria was an active participant in the regional seminars that were held during the Decade. | UN | واشتركت سورية بنشاط في الحلقات الدراسية التي عقدت خلال العقد. |
UNFPA has initiated and supported a series of seminars for parliamentarians. | UN | ويقدم الصندوق الدعم إلى سلسلة من الحلقات الدراسية التي بدأ في تنظيمها لفائدة البرلمانيين. |
The seminar was the first in a series aimed at enhancing relations and coordination among the different law enforcement entities. | UN | وهي الأولى في سلسلة من الحلقات الدراسية التي تستهدف تعزيز العلاقات والتنسيق فيما بين مختلف هيئات إنفاذ القوانين. |
In other words, we feel the need to go a little beyond the seminars that we had in the past. | UN | وبعبارة أخرى، إننا نشعر بالحاجة إلى أن نذهب أبعد قليلاً من الحلقات الدراسية التي عقدناها في الماضي. |
UNCTAD participates in seminars organized by the Islamic Development Bank on the impact of the Uruguay Round. | UN | ويشارك اﻷونكتاد في الحلقات الدراسية التي ينظمها مصرف التنمية الاسلامي بشأن تأثير جولة أوروغواي. |
It also provided substantive inputs to various OSCE seminars throughout the year. | UN | وقدمت اللجنة أيضا مدخلات موضوعية إلى مختلف الحلقات الدراسية التي عقدتها المنظمة طوال السنة. |
Reports of the Human Dimension seminars organized by the ODIHR: | UN | تقارير الحلقات الدراسية التي نظمها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان والتي تتناول البعد الإنساني: |
Written contributions to several seminars on topics relating to migration, development and human rights. | UN | :: تقديم مساهمات مكتوبة في العديد من الحلقات الدراسية التي تناولت مواضيع الهجرة والتنمية وحقوق الإنسان |
The Special Committee seminars and the United Nations visiting missions to the Territories should continue. | UN | وينبغي أن تستمر الحلقات الدراسية التي تعقدها اللجنة الخاصة وبعثات الأمم المتحدة الزائرة للأقاليم. |
The social partners in the labour market were the target group for the seminars, which covered essentially the entire labour market. | UN | وكان الشركاء الاجتماعيون في سوق العمل هم الفئة التي استهدفتها الحلقات الدراسية التي تناولت بصفة أساسية سوق العمل بأكمله. |
The experience acquired by the ad hoc group of experts in the seminars attended by people living in extreme poverty should be taken into account. Notes | UN | كما ينبغي أن تراعى الخبرة التي اكتسبها فريق الخبراء المخصص في الحلقات الدراسية التي شارك فيها أشخاص يعيشون في فقر مدقع. |
Provision is also made for seminars involving civil society from the Territory and the refugee community. | UN | ويغطي المبلغ أيضا تكاليف الحلقات الدراسية التي يشارك فيها المجتمع المدني من الإقليم وأوساط اللاجئين. |
Number of business seminars held by the Procurement Division | UN | البلدان الصناعيةعدد الحلقات الدراسية التي عقدتها شعبة المشتريات ال |
Ninety per cent of respondents confirmed the relevance of topics covered by seminars organized under the programme. | UN | وأكدت نسبة 90 في المائة من المجيبين أهمية المواضيع التي تناولتها الحلقات الدراسية التي ُنظمت في إطار البرنامج. |
The Programme's seminars and fellowships offered opportunities for young international lawyers not only to improve their qualifications but also to discuss problems of international law in an informal setting. | UN | وأضافت أن الحلقات الدراسية التي ينظمها البرنامج والزمالات الدراسية تتيح فرصاً للمحامين الدوليين الشباب ليس فقط لتحسين مؤهلاتهم بل أيضاً لمناقشة مشاكل القانون الدولي في إطار غير رسمي. |
Report of seminars Organised by the Foreign And Commonwealth Office | UN | تقرير الحلقات الدراسية التي نظمتها وزارة الخارجية والكومنولث |
Six of the national seminars scheduled for 2002 were cancelled or postponed until 2003, following consultations with the delegations concerned. | UN | وعقب مشاورات مع الوفود المعنية، ألغيت ست من الحلقات الدراسية التي كان مزمعاً تنظيمها في عام 2002 أو أجلت إلى عام 2003. |
The various seminars held, thanks to the generous contribution of certain members, have been of major importance in securing broader participation. | UN | وقد كانت مختلف الحلقات الدراسية التي عقدت، بفضل الإسهام السخي من بعض الأعضاء، ذات أهمية كبيرة في كفالة مشاركة أوسع. |
The provision also includes the costs of seminar materials, estimated at $1,800, and miscellaneous services at $1,800. | UN | ويشمل الاعتماد أيضا تكاليف مواد الحلقات الدراسية التي تقدر بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار، وخدمات متنوعة بمبلغ ٨٠٠ ١ دولار. |