We have embarked on numerous reforms in all areas of environmental protection. | UN | وقد شرعنا في تنفيذ إصلاحات كثيرة في كل مجالات الحماية البيئية. |
It has also analysed current and projected solid-waste management requirements, including environmental protection for the capital city, Male. | UN | كما قامت بتحليل المتطلبات الراهنة والمسقطة ﻹدارة النفايات الصلبة بما في ذلك الحماية البيئية للعاصمة مالي. |
It urged the non-governmental organizations, which made a vital contribution, to strengthen their role in the field of environmental protection. | UN | وذكر أن قبرص تحث المنظمات غير الحكومية، التي تقدم مساهمة حيوية، على تعزيز دورها في ميدان الحماية البيئية. |
The periphery is also where environmental protection is frequently the weakest. | UN | كما أن الحماية البيئية أضعف عادة في مثل هذه الضواحي. |
The same goes for the social welfare State generally, and environmental protection. | UN | وينسحب القول ذاته على حالة الرعاية الاجتماعية عموماً وعلى الحماية البيئية. |
The participants witnessed a wide range of environmental protection measures. | UN | وتعرف المشاركون على مجموعة واسعة من تدابير الحماية البيئية. |
Your Honor, we've had meetings with the environmental protection Agency. | Open Subtitles | سيادتكى , لقد حضرنا لقاء مع وكالة الحماية البيئية |
Implementation of environmental protection measures at all locations vacated by the Mission | UN | تنفيذ تدابير الحماية البيئية في جميع المواقع التي أخلتها البعثة |
environmental protection and poverty eradication were considered to constitute an integral part of the development process. | UN | واعتُبرت الحماية البيئية والقضاء على الفقر جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية. |
We in Azerbaijan proclaimed 2010 a year of ecology and adopted various special programmes in the field of environmental protection. | UN | ونحن في أذربيجان أعلنا عام 2010 عاما للبيئة، واعتمدنا برامج خاصة مختلفة في مجال الحماية البيئية. |
Driven in particular by global and European processes, Croatia has been actively dealing with numerous environmental protection issues. | UN | وما فتئت تتعامل بهمة، مدفوعة بشكل خاص بالعمليات العالمية والأوروبية، مع مسائل الحماية البيئية العديدة. |
We have announced 2010 as the Year of Ecology and have adopted various special programmes in the area of environmental protection. | UN | وقد أعلنَّا عام 2010 سنة الإيكولوجيا، واعتمدنا برامج خاصة متنوعة في مجال الحماية البيئية. |
Moreover, we must stop thinking of environmental protection as a cost. | UN | وفضلا عن ذلك، يجب أن نتوقف عن التفكير في أن الحماية البيئية مكلفة. |
The Rio Declaration on Environment and Development had declared that environmental protection was an integral part of the development process. | UN | وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية. |
The Commission should explore the possibility of drafting or elucidating rules of international law addressing aspects of environmental protection, such as protection of the atmosphere, that remained to be codified. | UN | وعلى اللجنة أن تستكشف إمكانية صياغة أو توضيح قواعد القانون الدولي التي تتصدى لجوانب الحماية البيئية ومن ذلك مثلاً حماية الغلاف الجوي، التي ما زالت بانتظار التدوين. |
The world could not afford to choose between environmental protection, economic growth and social equity. | UN | ولم يتمكن العالم من الاختيار بين الحماية البيئية والنمو الاقتصادي والتكافؤ الاجتماعي. |
Objective: To achieve the realization of optimal governance structures, processes and practices for environmental protection, at the national and international levels. | UN | الهدف: تحقيق إقامة هيكل وعمليات وممارسة الإدارة المُثلى من أجل الحماية البيئية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Opportunities are pointless without environmental protection. | UN | فالفرص لا معنى لها من دون الحماية البيئية. |
What also needs to change is the intergovernmental process on climate change, whose evolution has been governed largely by principles of environmental protection. | UN | ويحتاج الأمر أيضا إلى تغيير العملية الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ التي ظل تطورها محكوما إلى حد كبير بمبادئ الحماية البيئية. |
Mainstreaming environmental protection including through the implementation of MEAs at the country level, particularly in the context of Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. | UN | ترشيد الحماية البيئية باتباع سبل منها تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى القطري وخاصة في سياق التقييم القطري المشترك وعمليات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
State Minister for the Environment, Ministry of 9 environment protection and Regional Development | UN | وزير دولة للبيئة، وزارة الحماية البيئية والتنمية اﻹقليمية |
We're talking about lifting the environmental protections on that river. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر |