The Equality and Anti-discrimination Ombud also provides important information on protection against discrimination in the various areas of discrimination. | UN | وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز. |
The main focus of the action plan was protection against discrimination. | UN | وتمثل محور التركيز الرئيسي لخطة العمل في الحماية من التمييز. |
Courts have an irreplaceable role to play in protection against discrimination. | UN | وتؤدي المحاكم دوراً لا بديل له في الحماية من التمييز. |
Indeed protection from discrimination is protected by the Belize Constitution. | UN | والواقع أن الحماية من التمييز مكفولة بموجب دستور بليز. |
protection from discrimination on the grounds of race, etc.; | UN | الحماية من التمييز على أساس العرق أو سواه؛ |
Underscoring the right of all persons to be protected from discrimination and violence at all points in the displacement cycle, | UN | وإذ نشدد على حق جميع الناس في الحماية من التمييز والعنف في جميع مراحل التشريد؛ |
They also asked the Government to amend the Equal Opportunity Act of 2000 to include protection against discrimination based on sexual orientation. | UN | وطلبتا من الحكومة أيضاً تعديل قانون تكافؤ الفرص لعام 2000 بحيث ينص على الحماية من التمييز على أساس الميل الجنسي. |
It also includes provisions on protection against discrimination in the workplace. | UN | ويشمل أيضا أحكاما عن الحماية من التمييز في مكان العمل. |
In the valid laws BiH has ensured the protection against discrimination on the grounds of sexual discrimination and sexual identity. | UN | في القوانين السارية، أمّنت البوسنة والهرسك الحماية من التمييز على أساس التمييز الجنسي والهوية الجنسية. |
The government programme provides e.g. for the reinforcement of criminal-law protection against discrimination. | UN | ويقضي برنامج الحكومة، مثلاً، بتعزيز الحماية من التمييز في إطار القانون الجنائي. |
protection against discrimination on grounds of sexual orientation and transgender identity or expression has been strengthened in recent years. | UN | وقد جرى في السنوات الأخيرة تعزيز الحماية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية المحولة جنسياً أو التعبير عن ذلك. |
As provided for in the law, the Commission for protection against discrimination was created to prevent discrimination, to protect against discrimination and to ensure equal opportunities. | UN | وعملا بأحكام القانون، أنشئت لجنة الحماية من التمييز بغية منع التمييز، والحماية من التمييز، وضمان تكافؤ الفرص. |
The procedure for adoption of a Law on the protection against discrimination is under way. | UN | والإجراء لاعتماد قانون بشأن الحماية من التمييز ماضٍ قدماً حالياً. |
Sexual orientation will be included as grounds for protection against discrimination. | UN | وسيشمل الميل الجنسي كأساس من أسس الحماية من التمييز. |
protection against discrimination in Maltese law is provided for by both general and specific laws. | UN | إن الحماية من التمييز في القانون المالطي تنص عليها كل من القوانين العامة والقوانين المحددة. |
Additionally, Malta is also a signatory of various international human rights instruments which provide protection against discrimination. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن مالطة دولة موقعة على مختلف صكوك حقوق الإنسان الدولية التي توفر الحماية من التمييز. |
Article 45 of the Maltese Constitution provides protection against discrimination on a number of grounds, including on the grounds of sex. | UN | توفر المادة 45 من الدستور المالطي الحماية من التمييز لأسباب عدة، منها سبب نوع الجنس. |
Article 16 of the Constitution of Mauritius makes provision for protection from discrimination. | UN | وتنص المادة 16 من دستور موريشيوس على كفالة الحماية من التمييز. |
This provision provides protection from discrimination on the basis of sex, race, place of origin, political opinions, colour or creed. | UN | وينص هذا الحكم على الحماية من التمييز على أساس نوع الجنس أو العنصر أو مكان الأصل أو الآراء السياسية أو اللون أوالعقيدة. |
extend protection from discrimination on grounds of gender reassignment to the provision of goods, facilities and services; | UN | :: توسيع نطاق الحماية من التمييز على أساس إعادة تحديد نوع الجنس كي تشمل تقديم السلع والمرافق والخدمات؛ |
When children were placed in institutions, their rights to be protected from discrimination, neglect and exploitation, to be able to develop their fullest potential and to have a say in decisions affecting their lives must be safeguarded and their placement must be subject to periodic assessment and review. | UN | ويجب، عندما يوضع الأطفال في مؤسسات، ضمان حقوقهم في الحماية من التمييز والإهمال والاستغلال وفي تمكينهم من تنمية إمكاناتهم بالكامل وأن يكون لهم رأي في القرارات التي تؤثر على حياتهم، كما يجب أن يكون وجودهم في هذه المؤسسات خاضعاً لعمليات منتظمة من التقييم والاستعراض. |
Women are being politically and economically empowered and protected against discrimination. | UN | فالنساء يجري تمكينهن سياسيا واقتصاديا وتوفَّر لهن الحماية من التمييز. |
Although Belarusian legislation in no way discriminated against women, the protections against discrimination were not always fully implemented. | UN | ورغم أن التشريع في بيلاروس لا يميز بأي حال من الأحوال ضد المرأة، فإن الحماية من التمييز لا تنفذ دائما على نحو تام. |