"الحملات الإعلامية" - Translation from Arabic to English

    • information campaigns
        
    • media campaigns
        
    • communications campaigns
        
    • public information
        
    • media campaign
        
    • informational campaigns
        
    A series of national information campaigns have been also launched. UN كما أطلقت سلسلة من الحملات الإعلامية الوطنية ذات الصلة.
    Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy UN دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها القائمة بتنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية
    :: Support of public information campaigns for AMISOM through management of contractors engaged to implement AMISOM strategic communication strategy UN * دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة الجهات المتعاقد معها على تنفيذ استراتيجية البعثة للاتصالات الاستراتيجية
    New members are joining the initiative on a regular basis, also owing to the successful media campaigns promoting the initiative. UN وينضم أعضاء جدد إلى المبادرة بانتظام، بفضل أمور منها الحملات الإعلامية الناجحة التي تروج لها.
    The Government sponsored media campaigns in all national languages so that the women of the country were well informed of the dangers of AIDS. UN وترعى الحكومة الحملات الإعلامية باللغات الوطنية جميعها، بحيث تستطيع النساء في البلد أن يطّلعن على مخاطر مرض الإيدز.
    Competing communications campaigns by the parties continued until several weeks after the dismantling of the camp. UN واستمرت الحملات الإعلامية المتنافسة من جانب الطرفين لعدة أسابيع عقب تفكيك المخيم.
    Support public information campaigns for AMISOM through the management of contractors engaged to implement the AMISOM communication strategy UN دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق الإشراف الإداري على الجهات المتعاقد معها لتنفيذ استراتيجية الاتصال الخاصة بالبعثة
    Public information campaigns should also address basic human rights standards. UN وينبغي كذلك أن تتناول الحملات الإعلامية الموجهة إلى الجمهور المعايير الأساسية لحقوق الإنسان.
    Cooperation in investigations and information campaigns UN التعاون في إجراء التحقيقات وشن الحملات الإعلامية
    Such measures included the use of public information campaigns to win support for the counter-narcotics programme of the Government of Afghanistan. UN وشملت هذه التدابير شن الحملات الإعلامية لكسب التأييد اللازم لبرنامج حكومة أفغانستان لمكافحة المخدرات.
    information campaigns on preventing trafficking in children are carried out among schoolchildren and students. UN وتنفذ الحملات الإعلامية بشأن منع الاتجار بالأطفال في أوساط تلاميذ وطلاب المدارس.
    Preventive measures in the form of information campaigns for carriers were reported by El Salvador. UN وأبلغت السلفادور عن تدابير وقائية من خلال الحملات الإعلامية الموجهة إلى الناقلين.
    Any measures taken to promote respect for human rights through education and training, including Governmentsponsored public information campaigns. UN التدابير المتخذة لتعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق التعليم والتدريب، بما في ذلك الحملات الإعلامية التي ترعاها الحكومة.
    The Ministry acts vigorously to promote information campaigns intended to raise awareness both among the ministry's staff and among pupils. UN تعمل الوزارة بكل قوة لتعزيز الحملات الإعلامية الرامية إلى زيادة الوعي بين موظفي الوزارة وبين التلاميذ.
    Any measures taken to promote respect for human rights through education and training, including Government-sponsored public information campaigns. UN التدابير المتخذة لتعزيز احترام حقوق الإنسان عن طريق التعليم والتدريب، بما في ذلك الحملات الإعلامية التي ترعاها الحكومة.
    Insufficient media campaigns to combat stereotypes. UN يلاحظ عدم كفاية مستوى الحملات الإعلامية الهادفة إلى محو القوالب الفكرية.
    It should be noted also that the FNMD is very active in terms of media campaigns. UN وجدير بالذكر أن الاتحاد نشط للغاية من حيث الحملات الإعلامية.
    In a number of countries, sensitization activities are carried out in markets, places of worship, workplaces and via media campaigns. UN وفي عدد من البلدان، تتم التوعية في الأسواق، وفي أماكن العبادة، وأماكن العمل عن طريق الحملات الإعلامية.
    In order to raise public awareness, it should initiate the necessary media campaigns and educational programmes. UN ويجب أن تشرع الدولة الطرف في تنظيم الحملات الإعلامية والبرامج التثقيفية الضرورية لبث التوعية في صفوف الجمهور.
    communications campaigns and focal points UN الحملات الإعلامية وجهات التنسيق
    This study, in collaboration with Columbia University, focused on media campaign strategies in Kenya, India and Peru. UN وركزت هذه الدراسة التي أجريت بالتعاون مع جامعة كولومبيا، على استراتيجيات الحملات الإعلامية في بيرو وكينيا والهند.
    The measures are directed towards encompassing the risk groups, training experts, working in the area of human trafficking, carrying out studies on the topic, elaboration and promotion of informational products, and implementation of informational campaigns. UN وهذه التدابير موجهه نحو شمول الجماعات المعرضة للخطر، وخبراء التدريب، والعمل في مجال الاتجار بالبشر، وإجراء دراسات عن الموضوع، وتفصيل وتعزيز المنتجات الإعلامية، وتنفيذ الحملات الإعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more