"الحواسيب الشخصية" - Translation from Arabic to English

    • personal computers
        
    • PCs
        
    • personal computer
        
    • PC
        
    personal computers given to permanent missions UN الحواسيب الشخصية المقدمة إلى البعثات الدائمة
    The second measure is to increase the availability of low-cost personal computers. UN ويتمثل التدبير الثاني في توافر الحواسيب الشخصية الزهيدة التكلفة.
    48. personal computers in use per 100 population and Internet users per 100 population UN عدد الحواسيب الشخصية قيد الاستخدام لكل 100 من السكان وعدد مستخدمي الإنترنت لكل 100 من السكان
    i. Adequate number of PCs with up-to-date software UN ' 1` عدد كاف من الحواسيب الشخصية ذات البرامجيات الحديثة
    With personal computer numbers so low, it is to be expected that figures on Internet use would be even lower. UN ونظرا لانخفاض أعداد الحواسيب الشخصية إلى هذا الحد، فمن المتوقع انخفاض معدلات استخدام الإنترنت.
    personal computer (PC) sales and projections by regions UN مبيعات الحواسيب الشخصية وتوقعات بيعها حسب المناطق
    In essence, the system provided for the replacement of personal computers on a standardized basis. UN وينص النظام، في جوهره، على استبدال الحواسيب الشخصية على أساس موحد.
    The quantity of personal computers to be procured was revised three times after calling for tenders, from 40 to 95; therefore the advantage of purchasing in bulk was lost; UN وجرى تنقيح كميات شراء الحواسيب الشخصية ثلاث مرات بعد طلب تقديم العطاءات، مما زاد الكمية المطلوبة من ٤٠ إلى ٩٥. ومن ثم ضاعت ميزة الشراء بالجملة؛
    Group work could be facilitated through even a small network of personal computers and the use of suitable groupware programmes already on the market. UN ويمكن تيسير العمل الجماعي حتى من خلال شبكة صغيرة من الحواسيب الشخصية ومن خلال استخدام برامج حاسوبية جماعية مطروحة بالفعل في اﻷسواق.
    The number of directly supported personal computers exceeds 500. UN وعدد الحواسيب الشخصية المدعومة مباشرة يزيد عن ٥٠٠ حاسوب.
    The increase of $43,200 results from the need to replace a number of obsolete personal computers. UN وقد نتجت الزيادة البالغة ٠٠٢ ٣٤ دولار عن الحاجة إلى الاستعاضة عن عدد من الحواسيب الشخصية العتيقة.
    This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help desk services have been outsourced. UN نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة.
    The increase of $43,200 results from the need to replace a number of obsolete personal computers. UN وقد نتجت الزيادة البالغة ٢٠٠ ٤٣ دولار عن الحاجة إلى الاستعاضة عن عدد من الحواسيب الشخصية العتيقة.
    This recommendation has already been implemented. Maintenance of personal computers and help-desk services have been outsourced. UN نفذت هذه التوصية بالفعل وجرى التعاقد مع جهة خارجية لصيانة الحواسيب الشخصية وتقديم خدمات مكتب المساعدة.
    Most of them consisted of unbound pieces of paper, with all information handwritten, despite the availability of personal computers. UN ويتكون معظمها من أوراق متفرقة غير مجلدة، وتكتب جميع المعلومات فيها بخط اليد، على الرغم من توفر الحواسيب الشخصية.
    The increase of $39,100 reflects mainly maintenance costs for the 20 new personal computers. UN والزيادة البالغة 100 39 دولار تعكس أساسا تكاليف صيانة الحواسيب الشخصية الجديدة العشرين.
    personal computers given to permanent missions UN الحواسيب الشخصية المقدمة إلى البعثات الدائمة
    personal computers given to permanent missions UN الحواسيب الشخصية المقدمة إلى البعثات الدائمة
    personal computers in use per 100 population and Internet users per 100 population UN :: عدد الحواسيب الشخصية المستخدمة لكل 100 نسمة من السكان، ومستخدمي الإنترنت لكل 100 نسمة من السكان
    PCs are often replaced before they become obsolete or cease working. UN وغالباً ما يستعاض عن الحواسيب الشخصية قبل أن تصبح متقادمة أو تتوقف عن العمل.
    POST is a softwarebased system integral to all PCs and laptops. UN وهذا الاختبار الذاتي هو نظام برنامجي جوهري لجميع الحواسيب الشخصية والمحمولة.
    In other countries, such as Syria and Egypt, Governments subsidize the provision of personal computer equipment to schools. UN وفي بلدان أخرى، مثل سوريا ومصر، تقدم الحكومات إعانات لتزويد المدارس بمعدات الحواسيب الشخصية.
    Figure: PC sales and projections by region UN الشكل: مبيعات الحواسيب الشخصية وتوقعات بيعها حسب المناطق ' 3`

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more