"الحياة البرية في" - Translation from Arabic to English

    • wildlife
        
    • wild
        
    Okay, we're gonna shoot five wildlife shows on the way down. Open Subtitles سنقضي على خمس برامج من برامج الحياة البرية في طريقنا
    There is an increasing urgency to understand and, crucially, to conserve the wildlife of this great continent. Open Subtitles هناك حاجة ملحة متزايدة لفهم وبشكل حاسم، للحفاظ على الحياة البرية في هذه القارة العظيمة.
    With financial support from the wildlife Conservation Society (WCS)/Bolivia, he led a team of technological professionals who relied on local and communal experts for territorial knowledge and management. UN وبفضل الدعم المالي المقدم من جمعية حماية الحياة البرية في بوليفيا، قاد فريقاً من الأخصائيين التكنولوجيين لتجميع المعارف بشأن الأراضي وإدارتها بمعونة خبراء محليين ومجتمعيين.
    This includes poverty eradication programmes and the community wildlife conservation strategies of the Kenya wildlife Service. UN ومن ذلك برنامج القضاء على الفقر، واستراتيجيات الصيانة المجتمعية للحياة البرية التي وضعتها إدارة الحياة البرية في كينيا.
    12. wildlife Conservation Society The wildlife Conservation Society, founded in 1895, works to save wildlife and wild places. UN تأسست جمعية المحافظة على الحياة البرية في عام 1895، في سبيل حماية الحياة والأماكن البرية.
    Finally, dryland wildlife is an ecotourism asset. UN وأخيراً، تمثل الحياة البرية في الأراضي الجافة ميزة للسياحة الإيكولوجية.
    Levels of mercury in, and its effects on, Arctic wildlife were also of concern. UN وتمثل مستويات الزئبق وآثاره في الحياة البرية في المنطقة مبعثاً للقلق أيضاً.
    :: Protecting the wildlife habitat in the plains of the southern part of the country UN :: حماية موائل الحياة البرية في سهول الجزء الجنوبي من البلاد
    Dean, wildlife Institute of India, India UN عميد، معهد الحياة البرية في الهند، الهند
    Inuit rights to harvest wildlife on lands and waters throughout the Nunavut settlement area were secured. UN وتم تأمين حقوق الإنويت في حصاد الحياة البرية في الأراضي والمياه في جميع أرجاء مستوطنة نونافوت.
    Educational kits on the theme of the year were received from the wildlife Trust of India, under the aegis of World wildlife Fund, and were distributed to the schools. UN وقد وردت مجموعات مواد تعليمية عن موضوع السنة من صندوق الحياة البرية في الهند، تحت رعاية الصندوق، وُزعت على المدارس.
    Dean, wildlife Institute of India, India UN عميد، معهد الحياة البرية في الهند، الهند
    The Society envisions a world in which wildlife thrives in healthy lands and seas and in which societies embrace and benefit from the diversity and integrity of life on Earth. UN تتوخى الجمعية قيام عالم تزدهر فيه الحياة البرية في أراضٍ وبحار صحية وتعتنق فيه المجتمعات نهجاً يقوم على احترام تنوع وتكامل الحياة على كوكب الأرض والاستفادة منها.
    It's an organization of U.S. military veterans who are dedicated to protecting wildlife around the world. Open Subtitles أنها منظمة من قدامى المحاربين العسكريين الأميركيين الذين يكرسون لحماية الحياة البرية في جميع أنحاء العالم
    Say, you still a wildlife expert in your department? Open Subtitles يقول، كنت لا تزال خبير الحياة البرية في قسمك؟
    You know, like, do you remember when mom got that big raise, and then the same day you landed the cover of "Colorado wildlife"? Open Subtitles عندما تلقت أمي تلك العلاوة الضخمة وفي نفس اليوم انزلت غطاء المجلة , الحياة البرية في كولورادو ؟
    The science of managing wildlife in a land full of people is new. Open Subtitles علم إدارة الحياة البرية في أرض عالم جديدة
    Tell me, how's the park's indigenous wildlife population? Open Subtitles أخبرني، ما هي أوضاع الحياة البرية في الحديقة
    Wow, there's so much wildlife in Africa. Open Subtitles واو هناك الكثير من الحياة البرية في افريقيا
    It's my commitment to protect the wild places in this country... for future generations. Open Subtitles هذا الرئيس ملتزم بحماية الحياة البرية في هذه البلد لأجيالنا القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more