Fourthly, we need to discuss how the PBC can broaden its support to countries emerging from conflict. | UN | رابعا، لا بد أن نناقش كيفية تمكن اللجنة من توسيع دعمها للبلدان الخارجة من الصراع. |
Those strands of work make 2010 a critical year for improving the way we support countries emerging from conflict. | UN | إن تلك الجوانب من الأعمال تجعل عام 2010 عاما حاسما لتحسين طريقة دعم البلدان الخارجة من الصراع. |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Fifthly, the Peacebuilding Fund has played an active role in supporting the peacebuilding efforts of countries emerging from conflict. | UN | خامسا، يضطلع صندوق بناء السلام بدور نشط في دعم جهود بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع. |
Ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict | UN | فريق استشاري مخصص معني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad Hoc advisory groups on African countries emerging from conflict: Burundi | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع: بوروندي |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الفريق الاستشاري المخصص المعني بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
There is thus an urgent need to assist countries emerging from conflict to achieve long-term peace and stability. | UN | ولذا فثمة ضرورة ملحة لمساعدة البلدان الخارجة من الصراع على تحقيق السلام والاستقرار على المدى الطويل. |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
Countries emerging from conflict need to know that there is a venue that can provide them with long-term support across a range of issues. | UN | والبلدان الخارجة من الصراع بحاجة إلى أن تعرف أنه يوجد مكان يمكن أن يقدم لها دعماً طويل الأجل يشمل نطاقاً من المسائل. |
Ad hoc advisory groups on African countries emerging from conflict | UN | الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع |
We need a new Marshall Plan for the rebuilding and reconstruction of post-conflict countries. | UN | ونحن بحاجة إلى خطة مارشال جديدة لإعادة بناء وإعمار البلدان الخارجة من الصراع. |
It therefore poses a significant and particular challenge for countries emerging from conflicts. | UN | ومن ثم، فإنها تشكل تحديا كبيرا وخاصا للبلدان الخارجة من الصراع. |
The Peacebuilding Commission was established primarily to ensure that countries that have emerged from conflict do not regress to their status quo ante. | UN | لقد أنشئت لجنة بناء السلام في الأساس لضمان أن البلدان الخارجة من الصراع لا تنتكس إلى وضعها السابق. |
A joint visit to a post-conflict zone was not feasible due to the suspension of dialogue between the parties | UN | لم يكن من الممكن زيارة المناطق الخارجة من الصراع بسبب تعليق الحوار بين الطرفين |
5.2 The Participants also reemphasized that countries coming out of conflict need special assistance to get on the path of reconstruction and sustainable development and to enjoy the fruits of prosperity. | UN | 5-2 وأكد المشاركون من جديد أيضا أن البلدان الخارجة من الصراع بحاجة إلى مساعدة خاصة للمضي في طريقها إلى إعادة البناء والتنمية المستدامة وليتسنى لها جني ثمار الازدهار. |
The international community should continue to provide financial support, especially for Member States in post-conflict situations. | UN | ويجب على المجتمع الدولي مواصلة تقديم الدعم المالي، وبخاصة للدول الأعضاء الخارجة من الصراع. |
Workshops and training for staff in post conflict regions | UN | حلقات عمل وتدريب للموظفين في المناطق الخارجة من الصراع. |
Indeed, the Peacebuilding Commission offers a unique opportunity to demonstrate in practice the usefulness of a comprehensive approach to the post-conflict recovery of countries emerging from conflict. | UN | إن لجنة بناء السلام تتيح فرصة فريدة لتثبت عمليا جدوى اتباع نهج شامل إزاء الانتعاش بعد الصراع في البلدان الخارجة من الصراع. |