"الخاص بك" - Translation from Arabic to English

    • your
        
    • yours
        
    - Mm-hmm. Nice going, hot shot, you lost your line. Open Subtitles لطيفة الذهاب، النار الساخنة، كنت فقدت الخط الخاص بك.
    I can get into your system and we can observe from here. Open Subtitles يمكنني الحصول على النظام الخاص بك ويمكننا أن نلاحظ من هنا.
    You are way more concerned about your alderman job Open Subtitles أنت أكثر قلقا حول وظيفة ألديرمان الخاص بك
    Let me just clear this booth for you guys, and I'll be right back to take your order. Open Subtitles مرحبا. دعني فقط واضحة هذا كشك ل شباب، وسوف أكون الظهير الأيمن لاتخاذ الخاص بك طلب.
    your float's gonna look like a lousy joke next to ours. Open Subtitles الخاص بك ستعمل تعويم تبدو وكأنها نكتة رديء بجانب بلدنا.
    if you don't make love, your love will be a failure. Open Subtitles إذا كنت لا تمارس الجنس الحب الخاص بك سيكون فاشلا
    That's how far I've gone to cover for your asses. Open Subtitles هذا هو مدى لقد ذهبت لتغطية الحمير الخاص بك.
    For a big man, you can't hold your vodka. Open Subtitles لرجل كبير، لا يمكنك اجراء الفودكا الخاص بك.
    Somebody blew a hole in your little hole in the wall here. Open Subtitles شخص فجر ثقب في الخاص بك فتحة صغيرة في الجدار هنا.
    So please, just give me your address and your e-mail and your Social Security, and I'll send it out. Open Subtitles لذا يرجى، فقط أعطني عنوانك والبريد الإلكتروني الخاص بك والضمان الاجتماعي الخاص بك، وأنا سوف نرسل بها.
    Amanda you got to start working on your stubbornness if you want to be a part of the team. Open Subtitles أماندا عليك أن بدء العمل على العناد الخاص بك إذا كنت ترغب أن يكون جزءا من الفريق.
    I believe your sacred water source is in danger, Abbott. Open Subtitles أعتقد الماء المقدس الخاص بك مصدر في خطر، أبوت.
    Men, your teammate is in the fight of his life. Open Subtitles الرجال، زميله الخاص بك هو في الكفاح من حياته.
    I hope you've had time to reflect on your careless actions. Open Subtitles آمل كان لديك الوقت للتفكير في الإجراءات الإهمال الخاص بك.
    But you can't, because of your obsession with Ilaria and killing Immortals. Open Subtitles لكنك لا تستطيع، بسبب هاجس الخاص بك مع إلاريا والخالدون القتل.
    You might want to work on your bluffing skills. Open Subtitles قد ترغب للعمل على مهارات الخداع الخاص بك.
    You have a tripod of rifles at your window. Open Subtitles لديك ترايبود من بنادق في الإطار الخاص بك.
    Mr. Gutiérrez, we need your son to tell us what's going on. Open Subtitles السيد غوتييريز، نحن بحاجة ابن الخاص بك ليقول لنا ما يجري.
    Okay, i'm gonna feel your nose and around the front part Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل تشعر الأنف الخاص بك وحول الجزء الأمامي
    Well, you answer your phone when I call you. Open Subtitles حسنا، أجبت الهاتف الخاص بك عندما أدعو لك.
    Just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. Open Subtitles تبقي فقط التبرع بالدم الخاص بك حتى الآن والرعاية الصحية الشاملة ستكون لك على الإطلاق أي تكلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more