"الخبرة الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national experience
        
    • national expertise
        
    • national d'expertise
        
    • national experts
        
    • regional expertise
        
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    :: No indicator reported on use of national expertise UN :: لا توجد مؤشرات على استخدام الخبرة الوطنية
    It also has the responsibility of investigating outbreaks and providing national expertise on control and prevention of communicable diseases. UN وهو مسؤول أيضا عن التحقيق في ظهور الأمراض وتوفير الخبرة الوطنية بشأن التحكم في الأمراض المعدية ومنعها.
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    General debate on national experience in population matters: adolescents and youth UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: المراهقون والشباب
    In this respect, we have some national experience in Georgia. UN وفي هذا الصدد لدينا بعض الخبرة الوطنية في جورجيا.
    General debate on national experience on population matters: international migration and development UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية
    General debate on national experience on population matters: international migration and development UN مناقشة عامة بشأن الخبرة الوطنية في المسائل السكانية: الهجرة الدولية والتنمية
    The report illustrates this through the national experience of Brazil. UN ويوضح التقرير هذه المسألة من خلال الخبرة الوطنية التي اكتسبتها البرازيل.
    :: Exchange national experience and best practice in policies and programmes on ageing. UN :: تبادل الخبرة الوطنية وأفضل الممارسات بشأن السياسات والبرامج المتعلقة بالشيخوخة.
    Only with increased national experience in implementing and enforcing brokering regulations will it be possible to bring greater precision to the identification of core brokering activities; UN ولن يتسنى تعريف أنشطة السمسرة الرئيسية بدقة أكبر إلا بزيادة الخبرة الوطنية في تنفيذ وإنفاذ أنظمة السمسرة؛
    These instruments made greater use of national expertise and facilitated information-sharing of analytic processes through workshops. UN وأفادت هذه اﻷدوات فائدة كبيرة من الخبرة الوطنية ويسرت تقاسم المعلومات عن عمليات التحليل من خلال حلقات العمل.
    Less reliance is now placed on the use of expatriate advisers and more on national expertise. UN كما قل الاعتماد اﻵن على استخدام المستشارين المغتربين في حين ازداد الاعتماد على الخبرة الوطنية.
    Those arrangements draw on national expertise to the largest extent possible, strengthening the recipient countries' ownership of technical cooperation initiatives and contributing to building national human rights capacities. UN وتستند هذه الترتيبات إلى الخبرة الوطنية إلى أكبر حد ممكن، وتعزز ملكية البلدان المتلقية لمبادرات التعاون التقني، وتسهم في بناء القدرات الوطنية في مجال حقوق اﻹنسان.
    national expertise should be utilized to facilitate capacity-building and programme sustainability. UN ولا بدّ من الاستفادة من الخبرة الوطنية لتسهيل بناء القدرات واستدامة البرامج.
    126. Guinea followed Sierra Leone and in June 2001 introduced a certificate of origin scheme, which is controlled by the centralized Bureau national d'expertise de diamants et autres gemmes. UN 126 - حذت غينيا حذو سيراليون؛ ففي حزيران/يونيه 2001 أخذت بنظام لشهادات المنشأ تُشرف عليه هيئة مركزية هي مكتب الخبرة الوطنية للماس والأحجار الكريمة الأخرى.
    We support the humanitarian and national philosophy upon which the programmes of the Department are built because training programmes of national experts make it possible to enhance cooperation. UN ونحن نؤيد الفلسفة اﻹنسانية والوطنية التي تقوم عليها برامج اﻹدارة إذ أن برامج تدريب عناصر الخبرة الوطنية تتيح فرصة ﻹذكاء روح التعاون بين أبناء الوطن الواحد.
    She asserted that national and regional expertise would be used wherever possible. UN وأكدت أنه سيتم استعمال الخبرة الوطنية والإقليمية حيثما أمكن ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more