"الخبر السار هو" - Translation from Arabic to English

    • the good news is
        
    • good news is that
        
    the good news is that Nicaraguan exports to date are 30 per cent higher than they were at this time last year. UN الخبر السار هو أن صادرات نيكاراغوا سجلت حتى الآن ارتفاعا بنسبة 30 في المائة مقارنة بنفس الفترة في العام السابق.
    the good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    Absolutely. But the good news is you still have 31. Open Subtitles بالتأكيد، لكن الخبر السار هو أنّكَ مازلت تملكُ 31.
    But the good news is that you can never be fired. Open Subtitles ولكن الخبر السار هو أنه لا يمكن أبدا أن تطلق.
    the good news is that now she's downloaded herself into the Replicator's body, she's not screwing up Atlantis' computers. Open Subtitles و الخبر السار هو ان انها الآن حملت نفسها في جسد الريبليكيتور انها لا تعبث بحاسبات اتلانتس
    Well, the good news is, I can answer your question. Open Subtitles حسناً، الخبر السار هو أنّ بإستطاعتي الإجابة على سؤالك.
    I'm sorry you didn't get your liver, but the good news is your testimony is still valuable. Open Subtitles أنا آسفة لأنكَ لم تحصل على كبدُكَ ولكن الخبر السار هو شهادتُكَ ما زالت قيمة
    Well, the good news is, you still got a day. Open Subtitles حسنا ,الخبر السار هو انه مازال لديك يوما كاملا
    the good news is it's pretty exotic, so run secondary tests. Open Subtitles الخبر السار هو أنها غريبة الأطوار حقاً لذا فلتقومي بإجراء إختبارات ثانية
    Well, the good news is, this missile has a built-in five-digit kill code. Open Subtitles حسنًا، الخبر السار هو أن القذيفة بها نظام إبطال تفعيل مكون من خمسة أرقام
    Oh, but the good news is we got candy. Open Subtitles أوه، ولكن الخبر السار هو... ... وصلنا الحلوى.
    the good news is the fluid currently in his lungs is draining. Open Subtitles الخبر السار هو أن السائل الموجود حاليا في رئتيه يجف
    the good news is I know the owner. The bad? Open Subtitles الخبر السار هو أنني أعرف المالك السيء هو؟
    Well, the good news is the infection rate should slow down in the less densely populated areas. Open Subtitles حسنا، الخبر السار هو معدل الأصابة يجب أن يبدأ بالأنخفاض في المناطق المأهولة بالسكان الأقل كثافة
    So, because of the fire damage, I was only able to do a partial reconstruction, but the good news is, Open Subtitles وبسبب الخسائر الناجمة عن الحريق كنت فقط قادرا على القيام بإعادة الإعمار الجزئي ولكن الخبر السار هو
    Anyway, the good news is we can keep our appointment Open Subtitles على أي حال، الخبر السار هو نستطيع الاستمرار على موعدنا
    I suppose the good news is that's how we'll know we're finally getting somewhere interesting. Open Subtitles الخبر السار هو أنها ستقودنا في النهاية إلى شيء أكثر إثارة للاهتمام
    Well, the good news is, she wasn't right in the head. She didn't mean it, see? Open Subtitles الخبر السار هو أنها لا تتمتع بذهن سليم لم تكن تقصد ذلك، أفهمت؟
    Well, the good news is we're back on our feet, and we're days away from having this whole trial business behind us. Open Subtitles حسناً، الخبر السار هو أنّنا عدنا لنقف على أقدامنا، ونحن على بعد أيام لنضع مسألة المحاكمة برمتها وراءنا.
    the good news is I was able to pull particulates out of his head wound. Open Subtitles الخبر السار هو اني قادرا على سحب جسيمات من جرح رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more